ἰωκή: Difference between revisions

From LSJ

εἰς τετρημένον πίθον ἀντλεῖν → run water into a punctured pitcher, to the perforated jar bale water, labour in vain, labor in vain

Source
(13_5)
(6_9)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1278.png Seite 1278]] ἡ, Schlachtgetümmel, bes. Angriff u. Verfolgung in der Schlacht; [[οὔτε]] βίας Τρώων ὑπεδείδισαν [[οὔτε]] ἰωκάς Il. 5, 521; personificirt, auf der Aegis, ἐν δ' [[ἔρις]], ἐν δ' [[ἀλκή]], ἐν δὲ κρυόεσσα [[ἰωκή]], 739. Dazu gehört der acc. ἰῶκα (wie von [[ἴωξ]] gebildet), εἰσορόων πόνον αἰπὺν ἰῶκά τε δακρυόεσσαν Il. 11, 599. Vgl. die ähnlichen [[ἴωξις]] u. [[ἰωχμός]], die mit [[διώκω]] zusammenzuhangen scheinen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1278.png Seite 1278]] ἡ, Schlachtgetümmel, bes. Angriff u. Verfolgung in der Schlacht; [[οὔτε]] βίας Τρώων ὑπεδείδισαν [[οὔτε]] ἰωκάς Il. 5, 521; personificirt, auf der Aegis, ἐν δ' [[ἔρις]], ἐν δ' [[ἀλκή]], ἐν δὲ κρυόεσσα [[ἰωκή]], 739. Dazu gehört der acc. ἰῶκα (wie von [[ἴωξ]] gebildet), εἰσορόων πόνον αἰπὺν ἰῶκά τε δακρυόεσσαν Il. 11, 599. Vgl. die ähnlichen [[ἴωξις]] u. [[ἰωχμός]], die mit [[διώκω]] zusammenzuhangen scheinen.
}}
{{ls
|lstext='''ἰωκή''': ἡ, ([[διώκω]], πρβλ. Δδ ΙΙ. 10)· ­- καταδίωξις, Ἰλ. Ε. 521. Αἰτ. κατὰ μεταπλασμὸν (ὡς εἰ ἐξ ὀνομ. ἰώξ), ἰῶκα Λ. 601.
}}
}}

Revision as of 11:28, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰωκή Medium diacritics: ἰωκή Low diacritics: ιωκή Capitals: ΙΩΚΗ
Transliteration A: iōkḗ Transliteration B: iōkē Transliteration C: ioki Beta Code: i)wkh/

English (LSJ)

ἡ (for διωκή acc. to A.D.Conj.256.27, v. sq.),

   A rout, pursuit, οὔτε βίας . . ὑπεδείδισαν οὔτε ἰωκάς Il.5.521: personified, with Ἔρις and Ἀλκή, 5.740:—metaplast. acc., πόνον αἰπὺν ἰῶκά τε δακρυόεσσαν 11.601.

German (Pape)

[Seite 1278] ἡ, Schlachtgetümmel, bes. Angriff u. Verfolgung in der Schlacht; οὔτε βίας Τρώων ὑπεδείδισαν οὔτε ἰωκάς Il. 5, 521; personificirt, auf der Aegis, ἐν δ' ἔρις, ἐν δ' ἀλκή, ἐν δὲ κρυόεσσα ἰωκή, 739. Dazu gehört der acc. ἰῶκα (wie von ἴωξ gebildet), εἰσορόων πόνον αἰπὺν ἰῶκά τε δακρυόεσσαν Il. 11, 599. Vgl. die ähnlichen ἴωξις u. ἰωχμός, die mit διώκω zusammenzuhangen scheinen.

Greek (Liddell-Scott)

ἰωκή: ἡ, (διώκω, πρβλ. Δδ ΙΙ. 10)· ­- καταδίωξις, Ἰλ. Ε. 521. Αἰτ. κατὰ μεταπλασμὸν (ὡς εἰ ἐξ ὀνομ. ἰώξ), ἰῶκα Λ. 601.