ἀγροικία: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
(1000) |
(6_9) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)groiki/a | |Beta Code=a)groiki/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">rusticity, boorishness</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>461c</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>560d</span>, al.; cf.<span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1108a26</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">the country</b>, <span class="bibl">Herod.1.2</span>, <span class="title">Inscr.Magn.</span> 8, <span class="title">SIG</span>344.100 (Teos), Muson.<span class="title">Fr.</span>11p.60H., Plu.2.519a, <span class="bibl">Longus 1.13</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>47(23).45</span>; pl., Plu.2.311b. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in pl., <b class="b2">countryhouses</b>, <span class="bibl">D.S.20.8</span>, <span class="bibl">Nymphod.12</span>, <span class="bibl">M.Ant.4.3</span>.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">rusticity, boorishness</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>461c</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>560d</span>, al.; cf.<span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1108a26</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">the country</b>, <span class="bibl">Herod.1.2</span>, <span class="title">Inscr.Magn.</span> 8, <span class="title">SIG</span>344.100 (Teos), Muson.<span class="title">Fr.</span>11p.60H., Plu.2.519a, <span class="bibl">Longus 1.13</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>47(23).45</span>; pl., Plu.2.311b. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in pl., <b class="b2">countryhouses</b>, <span class="bibl">D.S.20.8</span>, <span class="bibl">Nymphod.12</span>, <span class="bibl">M.Ant.4.3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀγροικία''': ἡ, [[τραχύτης]], [[ἄγροικος]] [[χαρακτήρ]], Πλάτ. Γοργ. 461 C, Πολ. 560 D, καὶ ἀλλ.· - πρβλ. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 7, 13. ΙΙ. ἡ [[χώρα]], οἱ ἀγροί, Λατ. rus, Πλούτ. 2. 519 Α· πλθ., ὁ αὐτ. 311 Β: - ἐν τῷ πληθ., αἱ ἐν τοῖς ἀγροῖς ἐξοχικαὶ οἰκίαι, Διοδ. 2. 8. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:29, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A rusticity, boorishness, Pl.Grg.461c, R.560d, al.; cf.Arist.EN1108a26. II the country, Herod.1.2, Inscr.Magn. 8, SIG344.100 (Teos), Muson.Fr.11p.60H., Plu.2.519a, Longus 1.13, Aristid.Or.47(23).45; pl., Plu.2.311b. III in pl., countryhouses, D.S.20.8, Nymphod.12, M.Ant.4.3.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγροικία: ἡ, τραχύτης, ἄγροικος χαρακτήρ, Πλάτ. Γοργ. 461 C, Πολ. 560 D, καὶ ἀλλ.· - πρβλ. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 7, 13. ΙΙ. ἡ χώρα, οἱ ἀγροί, Λατ. rus, Πλούτ. 2. 519 Α· πλθ., ὁ αὐτ. 311 Β: - ἐν τῷ πληθ., αἱ ἐν τοῖς ἀγροῖς ἐξοχικαὶ οἰκίαι, Διοδ. 2. 8.