Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄκλυτος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(6_15)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄκλῠτος''': -ον, ([[κλύω]]) ὁ μὴ ἀκουσθείς, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1046, 91: ― ἡ σημασ. [[ἀμφίβολος]] παρὰ Πλουτ. 2. 722Ε.
|lstext='''ἄκλῠτος''': -ον, ([[κλύω]]) ὁ μὴ ἀκουσθείς, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1046, 91: ― ἡ σημασ. [[ἀμφίβολος]] παρὰ Πλουτ. 2. 722Ε.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />où l’on n’entend aucun bruit, calme, paisible.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κλύω]].
}}
}}

Revision as of 19:40, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκλῠτος Medium diacritics: ἄκλυτος Low diacritics: άκλυτος Capitals: ΑΚΛΥΤΟΣ
Transliteration A: áklytos Transliteration B: aklytos Transliteration C: aklytos Beta Code: a)/klutos

English (LSJ)

ον, (κλύω)

   A unheard, IG14.1389ii32; opp. κλυτός, Plu.2.722e (nisi leg. ἄκλυστος).

German (Pape)

[Seite 74] ungehört, Herod. Att.; geräuschlos, ἀήρ Plut. Symp. 8, 3, wo aber wohl dem vorangehenden ἀκύμων entsprechend ἄκλυστος zu schreiben.

Greek (Liddell-Scott)

ἄκλῠτος: -ον, (κλύω) ὁ μὴ ἀκουσθείς, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1046, 91: ― ἡ σημασ. ἀμφίβολος παρὰ Πλουτ. 2. 722Ε.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
où l’on n’entend aucun bruit, calme, paisible.
Étymologie: ἀ, κλύω.