ἀντίκεντρον: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(6_22) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντίκεντρον''': τό, πρᾶγμά τι χρησιμεῦον ὡς [[κέντρον]], «κεντρὶ» Αἰσχύλ. Εὐμ. 136. 466. | |lstext='''ἀντίκεντρον''': τό, πρᾶγμά τι χρησιμεῦον ὡς [[κέντρον]], «κεντρὶ» Αἰσχύλ. Εὐμ. 136. 466. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />ce qui remplace l’aiguillon.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[κέντρον]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:42, 9 August 2017
English (LSJ)
τό,
A that which acts as a goad, A.Eu.136,466.
German (Pape)
[Seite 253] τό, die Stelle eines Sporns, Stachels vertretend, vom Schmerz, Aesch. Eum. 131. 444.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντίκεντρον: τό, πρᾶγμά τι χρησιμεῦον ὡς κέντρον, «κεντρὶ» Αἰσχύλ. Εὐμ. 136. 466.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
ce qui remplace l’aiguillon.
Étymologie: ἀντί, κέντρον.