συναγελάζω: Difference between revisions
From LSJ
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(13_5) |
(Bailly1_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0995.png Seite 995]] zu einer Heerde od. einem Haufen zusammenbringen, zu einer Heerde vereinigen, u. med. sich in Heerden zusammenhalten, in Schaaren leben; τινί, sich zu Einem, um Einen zusammenschaaren, Arist. H. A. 9, 2; Pol. 6, 5, 7; συναγελάζεσθαι μετ' [[ἀλλήλων]], von Fischen, Plut. sol. an. 29; von Vögeln, S. Emp. adv. log. 1, 117. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0995.png Seite 995]] zu einer Heerde od. einem Haufen zusammenbringen, zu einer Heerde vereinigen, u. med. sich in Heerden zusammenhalten, in Schaaren leben; τινί, sich zu Einem, um Einen zusammenschaaren, Arist. H. A. 9, 2; Pol. 6, 5, 7; συναγελάζεσθαι μετ' [[ἀλλήλων]], von Fischen, Plut. sol. an. 29; von Vögeln, S. Emp. adv. log. 1, 117. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=rassembler en troupeau ; <i>Pass.</i> se rassembler en troupeau, se rassembler <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀγελάζομαι]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:46, 9 August 2017
German (Pape)
[Seite 995] zu einer Heerde od. einem Haufen zusammenbringen, zu einer Heerde vereinigen, u. med. sich in Heerden zusammenhalten, in Schaaren leben; τινί, sich zu Einem, um Einen zusammenschaaren, Arist. H. A. 9, 2; Pol. 6, 5, 7; συναγελάζεσθαι μετ' ἀλλήλων, von Fischen, Plut. sol. an. 29; von Vögeln, S. Emp. adv. log. 1, 117.
French (Bailly abrégé)
rassembler en troupeau ; Pass. se rassembler en troupeau, se rassembler en gén.
Étymologie: σύν, ἀγελάζομαι.