ἄποθεν: Difference between revisions
τῆς δ' ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν ἀθάνατοι (Hesiod, Works and Days 289) → But between us and Goodness the gods have placed the sweat of our brows
(6_6) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄποθεν''': ἐπίρρ., (ἀπὸ), πόρρωθεν, [[μακρόθεν]], σφενδονᾶν, ἀκοντίζεν Θουκ. 2. 81, Ξεν., κλ.: [[μετὰ]] γεν. [[ἄποθεν]] τοῦ τείχους Αἰσχίν. 14. 12. ΙΙ. [[μακράν]], ἐν ἀποστάσει, Θουκ. 6. 7 ἡ γῆ ἡ [[ἄποθεν]] Ξεν. Κυν. 9. 2 καὶ 16· οἰκεῖν ἄπ. Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 9, 10· οἱ ἄπ. σύμμαχοι [[αὐτόθι]] 8. Ὁ παλαιὸς Ἀττ. καὶ [[μᾶλλον]] [[συνήθης]] [[τύπος]] [[εἶναι]] τὸ ἄπωθεν, ὅ ἴδε. | |lstext='''ἄποθεν''': ἐπίρρ., (ἀπὸ), πόρρωθεν, [[μακρόθεν]], σφενδονᾶν, ἀκοντίζεν Θουκ. 2. 81, Ξεν., κλ.: [[μετὰ]] γεν. [[ἄποθεν]] τοῦ τείχους Αἰσχίν. 14. 12. ΙΙ. [[μακράν]], ἐν ἀποστάσει, Θουκ. 6. 7 ἡ γῆ ἡ [[ἄποθεν]] Ξεν. Κυν. 9. 2 καὶ 16· οἰκεῖν ἄπ. Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 9, 10· οἱ ἄπ. σύμμαχοι [[αὐτόθι]] 8. Ὁ παλαιὸς Ἀττ. καὶ [[μᾶλλον]] [[συνήθης]] [[τύπος]] [[εἶναι]] τὸ ἄπωθεν, ὅ ἴδε. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ou mieux</i> [[ἄπωθεν]];<br /><b>I.</b> <i>adv.</i> <b>1</b> de loin;<br /><b>2</b> au loin;<br /><b>II.</b> (prép.) loin de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], -θε. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:48, 9 August 2017
English (LSJ)
freq. as
A f.l. for ἄπωθεν (q.v.) in codd., as Th.2.81, Arist. Pol.1280b18, etc., cf. Hsch.
German (Pape)
[Seite 302] (ἀπό), = ἄπωθεν, aus der Ferne, fernher, Aesch. frg. 376, u. häufiger Xen. u. Sp.; ὁ ἄποθεν, der Entfernte, Arist. pol. 2, 1, 14.
Greek (Liddell-Scott)
ἄποθεν: ἐπίρρ., (ἀπὸ), πόρρωθεν, μακρόθεν, σφενδονᾶν, ἀκοντίζεν Θουκ. 2. 81, Ξεν., κλ.: μετὰ γεν. ἄποθεν τοῦ τείχους Αἰσχίν. 14. 12. ΙΙ. μακράν, ἐν ἀποστάσει, Θουκ. 6. 7 ἡ γῆ ἡ ἄποθεν Ξεν. Κυν. 9. 2 καὶ 16· οἰκεῖν ἄπ. Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 9, 10· οἱ ἄπ. σύμμαχοι αὐτόθι 8. Ὁ παλαιὸς Ἀττ. καὶ μᾶλλον συνήθης τύπος εἶναι τὸ ἄπωθεν, ὅ ἴδε.
French (Bailly abrégé)
ou mieux ἄπωθεν;
I. adv. 1 de loin;
2 au loin;
II. (prép.) loin de, gén..
Étymologie: ἀπό, -θε.