διεγγύησις: Difference between revisions
From LSJ
(6_8) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διεγγύησις''': -εως, ἡ, [[ἐγγύησις]], ἡ δι’ αὐτῆς [[ἀπαλλαγή]], Δημ. 724. 6, ἴδε Att. Process. σ. 521. ΙΙ. [[ὑπόσχεσις]], Διον. Ἁλ. 11. 32. | |lstext='''διεγγύησις''': -εως, ἡ, [[ἐγγύησις]], ἡ δι’ αὐτῆς [[ἀπαλλαγή]], Δημ. 724. 6, ἴδε Att. Process. σ. 521. ΙΙ. [[ὑπόσχεσις]], Διον. Ἁλ. 11. 32. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> délivrance d’une caution;<br /><b>2</b> rachat, libération.<br />'''Étymologie:''' [[διεγγυάω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:52, 9 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A giving bail or security, D.24.73, IG11(2).287A136 (Delos, iii B. C.), D.Chr.11.18 (pl.). II giving bail for production, τοῦ σώματος D.H.11.32.
German (Pape)
[Seite 617] ἡ, das Verbürgen, Dem. 24, 73; nach Harpocr. κατάστασις τῶν ἐγγυητῶν; Verpfändung, Dion. Hal. 11, 32, τοῦ σώματος.
Greek (Liddell-Scott)
διεγγύησις: -εως, ἡ, ἐγγύησις, ἡ δι’ αὐτῆς ἀπαλλαγή, Δημ. 724. 6, ἴδε Att. Process. σ. 521. ΙΙ. ὑπόσχεσις, Διον. Ἁλ. 11. 32.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 délivrance d’une caution;
2 rachat, libération.
Étymologie: διεγγυάω.