πιτύστεπτος: Difference between revisions
From LSJ
Μαστιγίας ἔγχαλκος, ἀφόρητον κακόν → Pecuniosus verbero, malum maximum → Ein reicher Taugenichts, wie unerträglich schlimm
(6_18) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πῐτύστεπτος''': -ον, ποιητ. ἀντὶ πιτυόστ-, ἐστεμμένος διὰ πίτυος, Ἀνθ. Π. 6. 253. | |lstext='''πῐτύστεπτος''': -ον, ποιητ. ἀντὶ πιτυόστ-, ἐστεμμένος διὰ πίτυος, Ἀνθ. Π. 6. 253. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />à la couronne de pins, couronné de pins.<br />'''Étymologie:''' [[πίτυς]], [[στεπτός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:07, 9 August 2017
English (LSJ)
ον, poet. for Πιτυόστ-,
A pine-crowned, Πάν AP6.253 (Crin.).
German (Pape)
[Seite 622] sichtenbekränzt, Pan, Crinag. 7 (VI, 253).
Greek (Liddell-Scott)
πῐτύστεπτος: -ον, ποιητ. ἀντὶ πιτυόστ-, ἐστεμμένος διὰ πίτυος, Ἀνθ. Π. 6. 253.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à la couronne de pins, couronné de pins.
Étymologie: πίτυς, στεπτός.