ambrosia: Difference between revisions

From LSJ

Μισθὸς διδάσκει γράμματ', οὐ διδάσκαλος → Pretium docet te, non praeceptor, litteras → Der Lehrer lehrt das Lesen nicht, es ist der Lohn

Menander, Monostichoi, 337
(CSV3)
(6_1)
Line 3: Line 3:


Ar. and P. [[ἀμβροσία]], ἡ.
Ar. and P. [[ἀμβροσία]], ἡ.
}}
{{Lewis
|lshtext=<b>ambrŏsĭa</b>: ae, f., = [[ἀμβροσία]]>.<br /><b>I</b> Lit., [[ambrosia]], the [[food]] of the gods (as [[nectar]] [[was]] [[their]] [[drink]]): non [[enim]] ambrosiā deos aut nectare laetari [[arbitror]], Cic. Tusc. 1, 26, 65; Ov. P. 1, 10, 11: Suaviolum dulci dulcius ambrosiā, Cat. 99, 2.—Hence: [[orator]] ambrosiā alendus, prov. [[once]] in Cic., qs. a [[god]] [[among]] orators, of a [[distinguished]] [[orator]] (opp. [[faenum]] esse), Cic. de Or. 2, 57.— Also [[food]] for the steeds of the gods: equos ambrosiae [[suco]] saturos, Ov. M. 2, 120; 4, 215 (acc. to Hom. Il. 5, 368 and 369).—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[unguent]] of the gods (so, [[ἀμβροσία]]>, Hom. Il. 14, 170; 16, 670): ambrosiā cum dulci nectare mixtā Contigit os, Ov. M. 14, 606: liquidum ambrosiae diffundit odorem, Verg. G. 4, 415; id. A. 12, 419.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> The [[name]] of [[several]] plants, esp. of the [[botrys]] or artemisia, Turkish mugwort: Choenopodium [[botrys]], Linn.; Plin. 27, 4, 11, § 28.—Another [[plant]] of this [[name]], Plin. 27, 8, 31, § 55.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> An [[antidote]] to [[poison]], Cels. 5, 23.
}}
}}

Revision as of 08:16, 13 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 27.jpg

subs.

Ar. and P. ἀμβροσία, ἡ.

Latin > English (Lewis & Short)

ambrŏsĭa: ae, f., = ἀμβροσία>.
I Lit., ambrosia, the food of the gods (as nectar was their drink): non enim ambrosiā deos aut nectare laetari arbitror, Cic. Tusc. 1, 26, 65; Ov. P. 1, 10, 11: Suaviolum dulci dulcius ambrosiā, Cat. 99, 2.—Hence: orator ambrosiā alendus, prov. once in Cic., qs. a god among orators, of a distinguished orator (opp. faenum esse), Cic. de Or. 2, 57.— Also food for the steeds of the gods: equos ambrosiae suco saturos, Ov. M. 2, 120; 4, 215 (acc. to Hom. Il. 5, 368 and 369).—
II Transf.
   A The unguent of the gods (so, ἀμβροσία>, Hom. Il. 14, 170; 16, 670): ambrosiā cum dulci nectare mixtā Contigit os, Ov. M. 14, 606: liquidum ambrosiae diffundit odorem, Verg. G. 4, 415; id. A. 12, 419.—
   B The name of several plants, esp. of the botrys or artemisia, Turkish mugwort: Choenopodium botrys, Linn.; Plin. 27, 4, 11, § 28.—Another plant of this name, Plin. 27, 8, 31, § 55.—
   C An antidote to poison, Cels. 5, 23.