irriguus: Difference between revisions
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
(6_9) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>irrĭgŭus</b>: (inr-), a, um, adj. 1. in-[[riguus]],<br /><b>I</b> supplied [[with]] [[water]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> Pass., [[watered]], [[well]]-[[watered]], irriguous; [[full]] of [[water]], [[wet]], [[swampy]]: [[herba]], Plaut. Trin. 1, 1, 9: [[hortus]], Hor. S. 2, 4, 16: [[pratum]], Prop. 1, 20, 37: [[campus]], Luc. 4, 296: loca, Cels. 1, 3: [[regio]] irrigua fontibus, Plin. 5, 14, 15, § 70 (al. rigua).—<br /> <b>B</b> Act., [[poet]]., watering, irriguous: [[fons]], Verg. G. 4, 32: [[aqua]], Ov. Am. 2, 16, 2: aquae, Tib. 2, 1, 44. —<br /><b>II</b> Transf., [[poet]].<br /> <b>A</b> Permeating, pervading: [[somnus]], Pers. 5, 56: [[sopor]], Claud. Cons. Hon. 6 praef. 10.—<br /> <b>B</b> Corpus mero, soaked, Hor. S. 2, 1, 9; cf.: inrigatus [[multo]] venas nectare, Phaedr. 4, 14, 9.—<br /> <b>C</b> Carmen, [[music]] produced by the [[water]]-[[organ]], Auct. Aetnae, 295.—As subst.: irrĭ-gŭa, ōrum, n. | |lshtext=<b>irrĭgŭus</b>: (inr-), a, um, adj. 1. in-[[riguus]],<br /><b>I</b> supplied [[with]] [[water]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> Pass., [[watered]], [[well]]-[[watered]], irriguous; [[full]] of [[water]], [[wet]], [[swampy]]: [[herba]], Plaut. Trin. 1, 1, 9: [[hortus]], Hor. S. 2, 4, 16: [[pratum]], Prop. 1, 20, 37: [[campus]], Luc. 4, 296: loca, Cels. 1, 3: [[regio]] irrigua fontibus, Plin. 5, 14, 15, § 70 (al. rigua).—<br /> <b>B</b> Act., [[poet]]., watering, irriguous: [[fons]], Verg. G. 4, 32: [[aqua]], Ov. Am. 2, 16, 2: aquae, Tib. 2, 1, 44. —<br /><b>II</b> Transf., [[poet]].<br /> <b>A</b> Permeating, pervading: [[somnus]], Pers. 5, 56: [[sopor]], Claud. Cons. Hon. 6 praef. 10.—<br /> <b>B</b> Corpus mero, soaked, Hor. S. 2, 1, 9; cf.: inrigatus [[multo]] venas nectare, Phaedr. 4, 14, 9.—<br /> <b>C</b> Carmen, [[music]] produced by the [[water]]-[[organ]], Auct. Aetnae, 295.—As subst.: irrĭ-gŭa, ōrum, n. plur.<br /> <b>1</b> Overflowings: aquarum, Plin. 5, 4, 3, § 23.—<br /> <b>2</b> Swamps, marshes, overflowed [[land]]: ([[Euphrates]]) distrahitur ad inrigua, Plin. 6, 26, 30, § 124. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:25, 13 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
irrĭgŭus: (inr-), a, um, adj. 1. in-riguus,
I supplied with water.
I Lit.
A Pass., watered, well-watered, irriguous; full of water, wet, swampy: herba, Plaut. Trin. 1, 1, 9: hortus, Hor. S. 2, 4, 16: pratum, Prop. 1, 20, 37: campus, Luc. 4, 296: loca, Cels. 1, 3: regio irrigua fontibus, Plin. 5, 14, 15, § 70 (al. rigua).—
B Act., poet., watering, irriguous: fons, Verg. G. 4, 32: aqua, Ov. Am. 2, 16, 2: aquae, Tib. 2, 1, 44. —
II Transf., poet.
A Permeating, pervading: somnus, Pers. 5, 56: sopor, Claud. Cons. Hon. 6 praef. 10.—
B Corpus mero, soaked, Hor. S. 2, 1, 9; cf.: inrigatus multo venas nectare, Phaedr. 4, 14, 9.—
C Carmen, music produced by the water-organ, Auct. Aetnae, 295.—As subst.: irrĭ-gŭa, ōrum, n. plur.
1 Overflowings: aquarum, Plin. 5, 4, 3, § 23.—
2 Swamps, marshes, overflowed land: (Euphrates) distrahitur ad inrigua, Plin. 6, 26, 30, § 124.