mastruca: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως ἐξ ἐχθρῶν αὐτοκτόνα πέμπετο δῶρα, ἐν χάριτος προφάσει μοῖραν ἔχοντα μόρου → thus mutual gifts that bring death were bestowed by enemies, gifts that brought the lot of death in the name of a favor

Source
(6_10)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mastrūca</b>: (mastrūga), ae, f. Sardinian;<br /> v. [[infra]],<br /><b>I</b> a [[garment]] made of skins, a sheepskin, a [[skin]]: mastrucam, [[quod]] Sardum est, inridens [[Cicero]] ex [[industria]] dixit, Quint. 1, 5, 8: [[mastruca]] [[vestis]] Sardonica ex pelliculis ferarum, de [[qua]] [[Cicero]] pro Scauro: Quem [[purpura]] [[regalis]] non commovit, eum Sardorum [[mastruca]] mutavit? Isid. Orig. 19, 23, 5 (Orell. Cic. Fragm. Scaur. § 45, d, p. 268); so Prud. Symm. 2, 695.— As a [[term]] of [[abuse]], a sheepskin, a ninny, Plaut. Poen. 5, 5, 34.
|lshtext=<b>mastrūca</b>: (mastrūga), ae, f. Sardinian;<br /> v. [[infra]],<br /><b>I</b> a [[garment]] made of skins, a sheepskin, a [[skin]]: mastrucam, [[quod]] Sardum est, inridens [[Cicero]] ex [[industria]] dixit, Quint. 1, 5, 8: [[mastruca]] [[vestis]] Sardonica ex pelliculis ferarum, de [[qua]] [[Cicero]] pro Scauro: Quem [[purpura]] [[regalis]] non commovit, eum Sardorum [[mastruca]] mutavit? Isid. Orig. 19, 23, 5 (Orell. Cic. Fragm. Scaur. § 45, d, p. 268); so Prud. Symm. 2, 695.— As a [[term]] of [[abuse]], a sheepskin, a ninny, Plaut. Poen. 5, 5, 34.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>mastrūca</b>,¹⁶ ou <b>-ga</b>, æ, f., vêtement de peau des [[Sardes]] et des Germains : Pl. Pœn. 1171 ; Cic. Scauro 45 ; Quint. 1, 5, 8.
}}
}}

Revision as of 06:46, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mastrūca: (mastrūga), ae, f. Sardinian;
v. infra,
I a garment made of skins, a sheepskin, a skin: mastrucam, quod Sardum est, inridens Cicero ex industria dixit, Quint. 1, 5, 8: mastruca vestis Sardonica ex pelliculis ferarum, de qua Cicero pro Scauro: Quem purpura regalis non commovit, eum Sardorum mastruca mutavit? Isid. Orig. 19, 23, 5 (Orell. Cic. Fragm. Scaur. § 45, d, p. 268); so Prud. Symm. 2, 695.— As a term of abuse, a sheepskin, a ninny, Plaut. Poen. 5, 5, 34.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mastrūca,¹⁶ ou -ga, æ, f., vêtement de peau des Sardes et des Germains : Pl. Pœn. 1171 ; Cic. Scauro 45 ; Quint. 1, 5, 8.