Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

evigilo: Difference between revisions

From LSJ

Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher

Menander, Monostichoi, 250
(6_6)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ē-vĭgĭlo</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a.<br /><b>I</b> Neutr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[wake]] up, awak, Plin. Ep. 1, 5, 8; 9, 36, 1; Quint. 9, 4, 12; Suet. Aug. 78; Stat. S. 5, 3, 128; Vulg. Gen. 28, 16.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To be [[wakeful]], [[vigilant]].—Trop.: in quo evigilaverunt curae et cogitationes meae, si? etc., Cic. Par. 2, 17; Vulg. 1 Cor. 15, 34.—<br /><b>II</b> Act., to [[watch]] [[through]], [[pass]] [[without]] sleeping: nox evigilanda, Tib. 1, 8, 64.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[elaborate]] [[carefully]], to [[compose]], [[prepare]] (cf. [[elucubro]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lit.: libros, Ov. Tr. 1, 1, 108; cf. Gell. 1, 7, 4.— *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trop.: consilia evigilata cogitationibus, Cic. Att. 9, 12, 1.—Pass. impers.: [[etsi]] nobis, qui id aetatis sumus, evigilatum ferest, [[tamen]], etc., we [[have]] [[nearly]] done [[with]] watching or caring for [[ourselves]], Cic. Rep. 3, 29, 41.
|lshtext=<b>ē-vĭgĭlo</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a.<br /><b>I</b> Neutr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[wake]] up, awak, Plin. Ep. 1, 5, 8; 9, 36, 1; Quint. 9, 4, 12; Suet. Aug. 78; Stat. S. 5, 3, 128; Vulg. Gen. 28, 16.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To be [[wakeful]], [[vigilant]].—Trop.: in quo evigilaverunt curae et cogitationes meae, si? etc., Cic. Par. 2, 17; Vulg. 1 Cor. 15, 34.—<br /><b>II</b> Act., to [[watch]] [[through]], [[pass]] [[without]] sleeping: nox evigilanda, Tib. 1, 8, 64.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[elaborate]] [[carefully]], to [[compose]], [[prepare]] (cf. [[elucubro]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lit.: libros, Ov. Tr. 1, 1, 108; cf. Gell. 1, 7, 4.— *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trop.: consilia evigilata cogitationibus, Cic. Att. 9, 12, 1.—Pass. impers.: [[etsi]] nobis, qui id aetatis sumus, evigilatum ferest, [[tamen]], etc., we [[have]] [[nearly]] done [[with]] watching or caring for [[ourselves]], Cic. Rep. 3, 29, 41.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ēvĭgĭlō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> s’éveiller, se réveiller : Plin. Min. Ep. 1, 5, 8 ; Quint. 9, 4, 12 ; Suet. Aug. 78<br /><b>2</b> veiller, s’appliquer, travailler sans relâche : in [[quo]] evigilarunt cogitationes meæ ? Cic. Par. 17, quel a été dans mes veilles l’objet de mes méditations ? [[tantum]] evigilat in studio, ut Cic. ad Br. 23, 1, il a un zèle si infatigable que ; [[etsi]] [[nobis]] evigilatum [[fere]] [[est]] Cic. Rep. 3, 41, quoique [[nos]] veilles aient à peu près assuré notre sûreté.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> [[passer]] [le temps] en veillant : [[nox]] evigilanda Tib. 1, 8, 64, nuit qu’on doit [[passer]] sans dormir<br /><b>2</b> travailler sans relâche à, faire avec soin, méditer, élaborer, mûrir : consilia evigilata cogitationibus Cic. Att. 9, 12, 1, conseils mûris par la réflexion ; evigilare libros Ov. Tr. 1, 1, 108, consacrer ses veilles à écrire des livres ; [[cui]] [[pleraque]] evigilata erant Gell. 1, 7, 4, qui avait étudié à fond presque tout.
}}
}}

Revision as of 06:53, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ē-vĭgĭlo: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a.
I Neutr.
   A To wake up, awak, Plin. Ep. 1, 5, 8; 9, 36, 1; Quint. 9, 4, 12; Suet. Aug. 78; Stat. S. 5, 3, 128; Vulg. Gen. 28, 16.—
   B To be wakeful, vigilant.—Trop.: in quo evigilaverunt curae et cogitationes meae, si? etc., Cic. Par. 2, 17; Vulg. 1 Cor. 15, 34.—
II Act., to watch through, pass without sleeping: nox evigilanda, Tib. 1, 8, 64.—
   B Transf., to elaborate carefully, to compose, prepare (cf. elucubro).
   1    Lit.: libros, Ov. Tr. 1, 1, 108; cf. Gell. 1, 7, 4.— *
   2    Trop.: consilia evigilata cogitationibus, Cic. Att. 9, 12, 1.—Pass. impers.: etsi nobis, qui id aetatis sumus, evigilatum ferest, tamen, etc., we have nearly done with watching or caring for ourselves, Cic. Rep. 3, 29, 41.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēvĭgĭlō,¹⁴ āvī, ātum, āre,
    I intr.,
1 s’éveiller, se réveiller : Plin. Min. Ep. 1, 5, 8 ; Quint. 9, 4, 12 ; Suet. Aug. 78
2 veiller, s’appliquer, travailler sans relâche : in quo evigilarunt cogitationes meæ ? Cic. Par. 17, quel a été dans mes veilles l’objet de mes méditations ? tantum evigilat in studio, ut Cic. ad Br. 23, 1, il a un zèle si infatigable que ; etsi nobis evigilatum fere est Cic. Rep. 3, 41, quoique nos veilles aient à peu près assuré notre sûreté.
    II tr.,
1 passer [le temps] en veillant : nox evigilanda Tib. 1, 8, 64, nuit qu’on doit passer sans dormir
2 travailler sans relâche à, faire avec soin, méditer, élaborer, mûrir : consilia evigilata cogitationibus Cic. Att. 9, 12, 1, conseils mûris par la réflexion ; evigilare libros Ov. Tr. 1, 1, 108, consacrer ses veilles à écrire des livres ; cui pleraque evigilata erant Gell. 1, 7, 4, qui avait étudié à fond presque tout.