Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

confragosus: Difference between revisions

From LSJ

εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι → excluding death and maiming, short of death or maiming

Source
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnfrăgōsus</b>,¹⁴ a, um, ([[confringo]]),<br /><b>1</b> âpre, inégal, raboteux, rude : confragosa [[loca]] Liv. 28, 2, 1, lieux d’accès [[difficile]], cf. Cic. Fr. F 9, 17 || <b>cōnfrăgōsum</b>, ī, n., Sen. Ep. 51, 9, et <b>cōnfrăgōsa</b>, ōrum, n., Quint. 5, 8, 1, endroits, régions difficiles<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> raboteux, inégal : [[versus]] confragosi Quint. 1, 1, 37, vers rocailleux ; <b> b)</b> embarrassant : condiciones confragosæ Pl. Men. 591, conditions embarrassantes || confragosior Mall. Th. p. 596, 3.
|gf=<b>cōnfrăgōsus</b>,¹⁴ a, um, ([[confringo]]),<br /><b>1</b> âpre, inégal, raboteux, rude : confragosa [[loca]] Liv. 28, 2, 1, lieux d’accès [[difficile]], cf. Cic. Fr. F 9, 17 &#124;&#124; <b>cōnfrăgōsum</b>, ī, n., Sen. Ep. 51, 9, et <b>cōnfrăgōsa</b>, ōrum, n., Quint. 5, 8, 1, endroits, régions difficiles<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> raboteux, inégal : [[versus]] confragosi Quint. 1, 1, 37, vers rocailleux ; <b> b)</b> embarrassant : condiciones confragosæ Pl. Men. 591, conditions embarrassantes &#124;&#124; confragosior Mall. Th. p. 596, 3.||<b>cōnfrăgōsum</b>, ī, n., Sen. Ep. 51, 9, et <b>cōnfrăgōsa</b>, ōrum, n., Quint. 5, 8, 1, endroits, régions difficiles<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> raboteux, inégal : [[versus]] confragosi Quint. 1, 1, 37, vers rocailleux ; <b> b)</b> embarrassant : condiciones confragosæ Pl. Men. 591, conditions embarrassantes||confragosior Mall. Th. p. 596, 3.
}}
}}

Revision as of 07:31, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

con-frăgōsus: a, um,
I adj., broken, rough, uneven (in good prose; cf. confragus; not in Cic.).
I Prop.: ager, Varr. R. R. 1, 18, 4: fundus, id. ib. 1, 20, 5: locus lapidibus, Col. 2, 2, 8; cf. id. 6, 17, 2; and Liv. 28, 2, 1; 32, 4, 4: via (together with ardua et aspera), id. 44, 3, 3; cf. Sen. Ep. 84, 13: angustiae, Liv. 38, 41, 5; 5, 26, 5.— Hence, subst.: confrăgōsum, i, n., a rough place or region: fortior miles ex confragoso venit, Sen. Ep. 51, 10: castra inter confragosa omnia locat, Liv. 21, 32, 9; 5, 26, 5.—Trop.: e confragosis atque asperis evecti, Quint. 6, 1, 52.—
II Trop. (several times in Plaut. and in Quint. like fragosus; elsewhere rare): condiciones, hard, difficult, Plaut. Men. 4, 2, 25; id. Cist. 2, 3, 70; with velut, Quint. 8, 5, 29: nomina quaedam versusque, id. 1, 1, 37: argumenta (together with horrida), id. 5, 8, 1.—* Comp., Mall. Theod. Metr. 7.—No sup.—Hence, adv.: confrăgōsē, roughly, unevenly, Mar. Vict. p. 2550.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfrăgōsus,¹⁴ a, um, (confringo),
1 âpre, inégal, raboteux, rude : confragosa loca Liv. 28, 2, 1, lieux d’accès difficile, cf. Cic. Fr. F 9, 17 || cōnfrăgōsum, ī, n., Sen. Ep. 51, 9, et cōnfrăgōsa, ōrum, n., Quint. 5, 8, 1, endroits, régions difficiles
2 [fig.] a) raboteux, inégal : versus confragosi Quint. 1, 1, 37, vers rocailleux ; b) embarrassant : condiciones confragosæ Pl. Men. 591, conditions embarrassantes || confragosior Mall. Th. p. 596, 3.