mutito: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
(D_6) |
(3_8) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mūtĭtō</b>, āre, intr. (fréq. de [[muto]] ), se traiter tour à tour, se régaler réciproquement : Gell. 2, 24, 8 ; 18, 2, 11. | |gf=<b>mūtĭtō</b>, āre, intr. (fréq. de [[muto]] ), se traiter tour à tour, se régaler réciproquement : Gell. 2, 24, 8 ; 18, 2, 11. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=mūtito, āre (Frequ. v. [[muto]]), [[oft]] [[vertauschen]], abwechselnd [[anstellen]]; dah. (sc. convivia) abwechselnd traktieren, [[ein]] [[Kränzchen]] [[halten]], Gell. 2, 24, 2; 18, 2, 11. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:05, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
mūtĭto: 1, v. freq. a. 1. muto,
I to interchange, to appoint by turns; hence, to invite by turns, give mutual invitations (ante-class.): principes civitatis, qui ludis Megalensibus antiquo ritu mutitarent, id est, mutua inter se convivia agitarent, Gell. 2, 24, 2; 18, 2, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mūtĭtō, āre, intr. (fréq. de muto ), se traiter tour à tour, se régaler réciproquement : Gell. 2, 24, 8 ; 18, 2, 11.
Latin > German (Georges)
mūtito, āre (Frequ. v. muto), oft vertauschen, abwechselnd anstellen; dah. (sc. convivia) abwechselnd traktieren, ein Kränzchen halten, Gell. 2, 24, 2; 18, 2, 11.