infidelis: Difference between revisions

From LSJ

ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Source
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>īnfĭdēlis</b>,¹² e, sur qui l’on ne peut compter, peu sûr, infidèle, inconstant, changeant : Pl. Capt. 442 ; Cic. Off. 3, 106 ; Cæs. G. 7, 59 &#124;&#124; [Eccl.] infidèle, mécréant : Salv. Gub. 5 &#124;&#124; -lior Pl. Capt. 443 ; -issimus Cic. Fam. 15, 4, 14.||[Eccl.] infidèle, mécréant : Salv. Gub. 5||-lior Pl. Capt. 443 ; -issimus Cic. Fam. 15, 4, 14.
|gf=<b>īnfĭdēlis</b>,¹² e, sur qui l’on ne peut compter, peu sûr, infidèle, inconstant, changeant : Pl. Capt. 442 ; Cic. Off. 3, 106 ; Cæs. G. 7, 59 &#124;&#124; [Eccl.] infidèle, mécréant : Salv. Gub. 5 &#124;&#124; -lior Pl. Capt. 443 ; -issimus Cic. Fam. 15, 4, 14.||[Eccl.] infidèle, mécréant : Salv. Gub. 5||-lior Pl. Capt. 443 ; -issimus Cic. Fam. 15, 4, 14.
}}
{{Georges
|georg=īn-fidēlis, e, der keine [[Treue]] hält, dem [[man]] [[also]] [[nicht]] [[trauen]] kann, [[ungetreu]] = [[unehrlich]], [[unzuverlässig]], [[unredlich]], I) im allg., Cic. u.a.: [[obsecro]], infidelior [[mihi]] ne fuas, [[quam]] [[ego]] [[sum]] [[tibi]], Plaut.: infidelissimi socii, Cic. – v. Lebl., [[silex]] structurae [[infidelis]], Plin.: [[infidelis]] recti [[magister]] est [[metus]], Plin. pan.: terram infidelem [[nec]] feracem criminans, [[Auson]]. epist. 22, 21. p. 184 Schenkl. – II) insbes. = [[ἄπιστος]], [[ungläubig]], heidnisch, Salv. de gub. dei 5, 1. § 1 u.a. Eccl. (s. Rönsch Itala p. 333).
}}
}}

Revision as of 09:26, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

in-fĭdēlis: e, adj.,
I that cannot be relied upon, unfaithful, faithless.
I In gen. (rare but class.): si hoc sibi sument, nullam esse fidem, quae infideli data sit, Cic. Off. 3, 29, 106: Bellovaci, qui ante erant per se infideles, Caes. B. G. 7, 59: non infideles arbitrae Nox et Diana, Hor. Epod. 5, 50: obsecro, infidelior mihi ne fuas, quam ego sum tibi, Plaut. Capt. 2, 3, 83: ut ex infidelissimis (sociis) firmissimos redderem, Cic. Fam. 15, 4, 14: silex ad structuram infidelis, Plin. 36, 22, 49, § 169: infidelis recti magister est metus, Plin. Pan. 45.—
II In partic., in eccl. Lat., unbelieving, infidel: Christiani, Salv. de Gub. 5 init.—Adv.: in-fĭdēlĭter, faithlessly, perfidiously: nec me minus putarem reprehendendum, si inutiliter aliquid senatui suaserim quam si infideliter, Cic. Brut. 2, 1, 2; Vulg. Isa. 21, 2. —Sup.: infidelissime, Salv. contra Avar. 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnfĭdēlis,¹² e, sur qui l’on ne peut compter, peu sûr, infidèle, inconstant, changeant : Pl. Capt. 442 ; Cic. Off. 3, 106 ; Cæs. G. 7, 59 || [Eccl.] infidèle, mécréant : Salv. Gub. 5 || -lior Pl. Capt. 443 ; -issimus Cic. Fam. 15, 4, 14.

Latin > German (Georges)

īn-fidēlis, e, der keine Treue hält, dem man also nicht trauen kann, ungetreu = unehrlich, unzuverlässig, unredlich, I) im allg., Cic. u.a.: obsecro, infidelior mihi ne fuas, quam ego sum tibi, Plaut.: infidelissimi socii, Cic. – v. Lebl., silex structurae infidelis, Plin.: infidelis recti magister est metus, Plin. pan.: terram infidelem nec feracem criminans, Auson. epist. 22, 21. p. 184 Schenkl. – II) insbes. = ἄπιστος, ungläubig, heidnisch, Salv. de gub. dei 5, 1. § 1 u.a. Eccl. (s. Rönsch Itala p. 333).