ἀνεγείρω: Difference between revisions
ἐὰν ἃ τοῖς ἄλλοις ἐπιτιμῶμεν, αὐτοὶ μὴ δρῶμεν → avoid doing what you would blame others for doing
(Bailly1_1) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἀναγερῶ, <i>ao.</i> [[ἀνήγειρα]], <i>pf. inus.</i><br />faire lever :<br /><b>1</b> réveiller : [[ἐκ]] λεχέων OD éveiller et faire lever de son lit ; (<i>au Pass., ao.</i> ἀνηγέρθην) se réveiller;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> éveiller, exciter, encourager;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀνεγείρομαι (<i>ao.2 sync.</i> [[ἀνηγρόμην]]) se réveiller, se lever.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἐγείρω]]. | |btext=<i>f.</i> ἀναγερῶ, <i>ao.</i> [[ἀνήγειρα]], <i>pf. inus.</i><br />faire lever :<br /><b>1</b> réveiller : [[ἐκ]] λεχέων OD éveiller et faire lever de son lit ; (<i>au Pass., ao.</i> ἀνηγέρθην) se réveiller;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> éveiller, exciter, encourager;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀνεγείρομαι (<i>ao.2 sync.</i> [[ἀνηγρόμην]]) se réveiller, se lever.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἐγείρω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=aor. ἀνέγειρα, inf. ἀνεγεῖραι: [[wake]] up; met., ἀνέγειρα δ' ἑταίρους | μειλιχίοις [[ἐπέεσσι]], ‘roused’ [[them]] [[from]] [[their]] [[despair]], Od. 10.172. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:22, 15 August 2017
English (LSJ)
A wake up, rouse, ἐξ ὕπνου Il.10.138; ἐκλεχέων Od.4.730; τὴν ἀηδόνα Ar.Av.208:—Pass., E.HF1055; ἀνηγέρθη X.An.3.1.12, AP11.257 (Lucill.): poet. aor. Med. ἀνεγρόμην A.R.1.522; ἀναέγρετο Maiist.31. II metaph., wake up, raise, κῶμον Pi.I.8(7).2; μολπήν Ar.Ra.370:—Pass., ἀνεγειρομένα φάμα Pi.I.4(3).23. 2 metaph. also, rouse, encourage, ἀνέγειρα δ' ἑταίρους μειλιχίοις ἐπέεσσι Od.10.172; stir, rouse the spirit of, θυμοειδῆ ἵππον X.Eq.9.6:—Med., take heart, Ph.2.120. III of buildings, raise, δόμον AP9.693a, cf. Lib.Or.11.56; ἀπὸ θεμελίων OGI422 (Judaea).
German (Pape)
[Seite 219] aufwecken, ἐξ ὕπνου Il. 10, 138; ἐκ λεχέων Od. 4. 730; aufregen, ermuthigen, ἀνέγειρα δ' ἑταίρους μειλιχίοις ἐπέεσσι 10, 172; Pind. κῶμον, anregen, I. 3, 41; μναμοσύναν Ol. 8, 74, das Andenken auffrischen; μολπήν, Gesang anheben, Ar. Ran. 370; δόμον, erbauen, Ep. ad. (IX. 693); δώματα ad. 490 (X, 119). – Pass., aufwachen, Plat. Phaed. 71 b; ἀνηγέρθη, er wurde wach, Xen. An. 3, 1, 12. Vgl. ἀνέγρομαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεγείρω: μέλλ. -ερῶ (ἴδε ἐγείρω): - ἐξεγείρω, ἐξυπνίζω, ἐξ ὕπνου Ἰλ. Κ. 138· ἐκ λεχέων Ὀδ. Δ. 730· τὴν ἀηδόνα Ἀριστοφ. Ὄρν. 208: - Παθ., Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1055· ἀνηγέρθη Ξεν. Ἀν. 3. 1, 12, Ἀνθ. Π. 11. 25· μέσ. ἀόρ. ποιητ. ἀνεγρόμην Ἀπολλ. Ρόδ. Λ. 522, κτλ. 2) μεταφ., διεγείρω, ἐξεγείρω, κῶμον Πινδ. Ι. 8 (7). 5· μολπὴν Ἀριστοφ. Βάτρ. 370. - Παθ., ἀνεγειρομένα φάμα Πινδ. Ι. 4. 40 (3. 41). 3) καὶ μεταφ., ἐξεγείρω, ἐπιθαρρύνω, διεγείρω, ἀνέγειρα δ’ ἑταίρους μειλιχίοις ἐπέεσσι Ὀδ. Κ. 172: διεγείρω, ἐρεθίζω, παροξύνω, θυμοειδῆ ἵππον Ξεν. Ἱππ. 9, 6. ΙΙ. ἐπὶ οἰκοδομῶν, ἀνεγείρω, οἰκοδομοῦμαι, κτίζω, δόμον Ἀνθ. ΙΙ. 9. 693.
French (Bailly abrégé)
f. ἀναγερῶ, ao. ἀνήγειρα, pf. inus.
faire lever :
1 réveiller : ἐκ λεχέων OD éveiller et faire lever de son lit ; (au Pass., ao. ἀνηγέρθην) se réveiller;
2 en gén. éveiller, exciter, encourager;
Moy. ἀνεγείρομαι (ao.2 sync. ἀνηγρόμην) se réveiller, se lever.
Étymologie: ἀνά, ἐγείρω.
English (Autenrieth)
aor. ἀνέγειρα, inf. ἀνεγεῖραι: wake up; met., ἀνέγειρα δ' ἑταίρους | μειλιχίοις ἐπέεσσι, ‘roused’ them from their despair, Od. 10.172.