ἀγκυλοχήλης: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
(Bailly1_1)
(big3_1)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />au bec recourbé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀγκύλος]], [[χηλή]].
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />au bec recourbé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀγκύλος]], [[χηλή]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀγκῠλοχήλης) -ου<br />[[de garras corvas o ganchudas]] αἰγυπιοί Hes.<i>Sc</i>.405, [[βυρσαίετος]] Ar.<i>Eq</i>.197, 204.
}}
}}

Revision as of 11:44, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγκῠλοχήλης Medium diacritics: ἀγκυλοχήλης Low diacritics: αγκυλοχήλης Capitals: ΑΓΚΥΛΟΧΗΛΗΣ
Transliteration A: ankylochḗlēs Transliteration B: ankylochēlēs Transliteration C: agkylochilis Beta Code: a)gkuloxh/lhs

English (LSJ)

ου, ὁ, (χηλή)

   A with crooked claws, v. l. in Batr.294, Ar.Eq.197, cf. Sch. (χείλης codd.).

German (Pape)

[Seite 15] ὁ, krummscheerig, Krebs, Batr. 296.

French (Bailly abrégé)

ου;
adj. m.
au bec recourbé.
Étymologie: ἀγκύλος, χηλή.

Spanish (DGE)

(ἀγκῠλοχήλης) -ου
de garras corvas o ganchudas αἰγυπιοί Hes.Sc.405, βυρσαίετος Ar.Eq.197, 204.