βρύον: Difference between revisions

From LSJ

ἐν μὲν γὰρ εἰρήνῃ καὶ ἀγαθοῖς πράγμασιν αἵ τε πόλεις καὶ οἱ ἰδιῶται ἀμείνους τὰς γνώμας ἔχουσι διὰ τὸ μὴ ἐς ἀκουσίους ἀνάγκας πίπτειν → in peace and prosperity states and individuals have better sentiments, because they do not find themselves suddenly confronted with imperious necessities

Source
(Bailly1_1)
(big3_9)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />mousse;<br /><b>1</b> mousse marine;<br /><b>2</b> mousse d’arbre, lichen ; végétation parasite.<br />'''Étymologie:''' [[βρύω]].
|btext=ου (τό) :<br />mousse;<br /><b>1</b> mousse marine;<br /><b>2</b> mousse d’arbre, lichen ; végétation parasite.<br />'''Étymologie:''' [[βρύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />bot.<br /><b class="num">A</b> de dif. especies<br /><b class="num">I</b> algas y plantas acuáticas<br /><b class="num">1</b> β. θαλάσσιον el alga [[lechuga de mar]], [[Ulua lactuca L.]], Hp.<i>Mul</i>.1.53, Arist.<i>HA</i> 591<sup>b</sup>12, Thphr.<i>HP</i> 4.6.2, Plu.<i>Caes</i>.52, Dsc.4.98, cf. Theoc.21.7, Nic.<i>Th</i>.792, Lyc.398, Orph.<i>L</i>.519, Plin.<i>HN</i> 13.137, 27.56, 32.110, <i>Anacreont</i>.57.13.<br /><b class="num">2</b> cierta [[alga]] que se adhiere a los crustáceos, Xenocr.29, Gal.19.108.<br /><b class="num">3</b> [[ova]] Nic.<i>Th</i>.415.<br /><b class="num">II</b> plantas terrestres<br /><b class="num">1</b> variedad de [[Andrachne telephioides L.]] o de [[Cerinthe minor]] Dsc.2.186.<br /><b class="num">2</b> [[hepática de las fuentes]], [[Marchantia polymorpha L.]], Dsc.4.53.<br /><b class="num">3</b> [[pimpinela blanca]], [[Pimpinella saxifraga L.]], Democr. en Ps.Dsc.2.139.<br /><b class="num">4</b> [[brusco]], [[Ruscus aculeatus L.]], <i>DP</i> 6.36.<br /><b class="num">5</b> gener. [[brion]] como n. dado a varias plantas de gran pujanza, Dsc.4.53, 87.<br /><b class="num">III</b> musgos y líquenes, esp. el utilizado en perfumería, dud. si [[Evernia Sp.]] o [[Usnea barbata Fries]], Dsc.1.21, Plin.<i>HN</i> 12.108, 24.27, Gal.12.422, Hsch.<br /><b class="num">B</b> dicho de partes de plantas<br /><b class="num">1</b> [[amento]] del avellano, Arist.<i>HA</i> 624<sup>a</sup>34, cf. Thphr.<i>HP</i> 3.7.3, del sauzgatillo, Nic.<i>Th</i>.71, del álamo, Plin.<i>HN</i> 12.132.<br /><b class="num">2</b> otras inflorescencias: de la οἰνάνθη Nic.<i>Th</i>.898.
}}
}}

Revision as of 11:58, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρύον Medium diacritics: βρύον Low diacritics: βρύον Capitals: ΒΡΥΟΝ
Transliteration A: brýon Transliteration B: bryon Transliteration C: vryon Beta Code: bru/on

English (LSJ)

[ῠ], τό, (βρύω)

   A oyster-green, Ulva Lactuca, β. θαλάσσιον Hp. Mul.1.53, cf. Arist.HA591b12, Dsc.4.98: pl., Plu.Caes.52; β. alone, Nic. Th.792; also, a marsh-plant, ib.415.    II tree-moss, Usnea barbata, Theoc.21.7, Dsc.1.21.    III liverwort, Marchantia polymorpha, Id.4.53.    IV clustering male blossom of the hazel, Arist. HA624a34: generally, catkin, Thphr.HP3.7.3, Nic.Th.71,898.    V = καυκαλίς, Democr. ap. Ps.-Dsc.2.139.

German (Pape)

[Seite 466] τό, 1) Moos, bes. Seemoos, Hippocr., Theophr. u. Sp.; seltener Baummoos, Diosc. – 2) Kätzchen, traubenförmige Blüthe mehrerer Gewächse, Theophr.; übh. Blüthe, Nic. Th. 71. 898.

Greek (Liddell-Scott)

βρύον: τό, (βρύω) εἶδος λεπτοῦ φυτοῦ ἢ χόρτου ἐπὶ τῶν πετρῶν καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ φυομένου, Θεόκρ. 21. 7· βρ. θαλάσσιον Ἱππ. 610.14, πρβλ. Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8. 2, 29, κτλ.· ὡσαύτως, φυτὸν τῶν ἑλῶν, Πλούτ. 2. 911F, Νικ. Θ. 416. ΙΙ. λειχήν, ἐπὶ τῶν δένδρων αὐξανόμενος (ἴδε σφάκος), Διοσκ. 1. 20, Παῦλ. Αἰγ. ΙΙΙ. τὸ βρυοειδὲς ἄνθος πολλῶν φυτῶν, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 9. 40, 14· καθόλου. ἄνθος, Θεόφρ. Ι. Φ. 3. 7, 3, Νίκ. Θ. 71, 898· ― ὅθεν ἡ ἄρρην δάφνη καλεῖται βρυο-φόρος, φέρουσα βρυοειδὲς ἄνθος, Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 2.11, 4.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
mousse;
1 mousse marine;
2 mousse d’arbre, lichen ; végétation parasite.
Étymologie: βρύω.

Spanish (DGE)

-ου, τό
bot.
A de dif. especies
I algas y plantas acuáticas
1 β. θαλάσσιον el alga lechuga de mar, Ulua lactuca L., Hp.Mul.1.53, Arist.HA 591b12, Thphr.HP 4.6.2, Plu.Caes.52, Dsc.4.98, cf. Theoc.21.7, Nic.Th.792, Lyc.398, Orph.L.519, Plin.HN 13.137, 27.56, 32.110, Anacreont.57.13.
2 cierta alga que se adhiere a los crustáceos, Xenocr.29, Gal.19.108.
3 ova Nic.Th.415.
II plantas terrestres
1 variedad de Andrachne telephioides L. o de Cerinthe minor Dsc.2.186.
2 hepática de las fuentes, Marchantia polymorpha L., Dsc.4.53.
3 pimpinela blanca, Pimpinella saxifraga L., Democr. en Ps.Dsc.2.139.
4 brusco, Ruscus aculeatus L., DP 6.36.
5 gener. brion como n. dado a varias plantas de gran pujanza, Dsc.4.53, 87.
III musgos y líquenes, esp. el utilizado en perfumería, dud. si Evernia Sp. o Usnea barbata Fries, Dsc.1.21, Plin.HN 12.108, 24.27, Gal.12.422, Hsch.
B dicho de partes de plantas
1 amento del avellano, Arist.HA 624a34, cf. Thphr.HP 3.7.3, del sauzgatillo, Nic.Th.71, del álamo, Plin.HN 12.132.
2 otras inflorescencias: de la οἰνάνθη Nic.Th.898.