ἐξάρτημα: Difference between revisions

From LSJ

Λόγοις δ' ἐγὼ φιλοῦσαν οὐ στέργω φίλην → I do not care for the friend who loves in word alone

Sophocles, Antigone, 543
(6_22)
(big3_15)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξάρτημα''': τό, τὸ ἐξαρτώμενον, κρεμάμενον ἔκ τινος, ὁ [[δελφὶς]] π.χ., [[ὄργανον]] ναυτικόν, [[ὅπερ]] μετεχειρίζοντο ἐν ταῖς ναυμαχίαις πρὸς καταπόντισιν ἐχθρικοῦ πλοίου, ὀνομάζεται ὑπὸ τοῦ Σχολ. ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 759, [[ἐξάρτημα]] νεῶν· ἦτο δὲ ὁ [[δελφὶς]] «σιδηροῦν [[κατασκεύασμα]] ἢ μολύβδινον εἰς δελφῖνα ἐσχηματισμένον» Σχόλ. ἔνθ' ἀνωτ.· - βάρος τι, Ἰάμβλ. ἐν Βίῳ Πυθ. 117· - [[προσέτι]] = [[περίαμμα]], Τατιαν. σ. 65.
|lstext='''ἐξάρτημα''': τό, τὸ ἐξαρτώμενον, κρεμάμενον ἔκ τινος, ὁ [[δελφὶς]] π.χ., [[ὄργανον]] ναυτικόν, [[ὅπερ]] μετεχειρίζοντο ἐν ταῖς ναυμαχίαις πρὸς καταπόντισιν ἐχθρικοῦ πλοίου, ὀνομάζεται ὑπὸ τοῦ Σχολ. ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 759, [[ἐξάρτημα]] νεῶν· ἦτο δὲ ὁ [[δελφὶς]] «σιδηροῦν [[κατασκεύασμα]] ἢ μολύβδινον εἰς δελφῖνα ἐσχηματισμένον» Σχόλ. ἔνθ' ἀνωτ.· - βάρος τι, Ἰάμβλ. ἐν Βίῳ Πυθ. 117· - [[προσέτι]] = [[περίαμμα]], Τατιαν. σ. 65.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[colgante]], [[cosa colgada]] οὐδὲ ὁ μεμηνὼς σκυτίδων ἐξαρτήμασι θεραπεύεται ni un hombre loco se cura por colgarse amuletos</i> Ps.Democr.B 300.12<br /><b class="num">•</b>en mús. [[peso]] que se cuelga de las cuerdas para darles más o menos tensión ἡ ... ἰσχὺς τοῦ ἐξαρτήματος Theo Sm.65.19, cf. 21, ἡ (χορδή) μὲν γὰρ ὑπὸ τοῦ μεγίστου ἐξαρτήματος τεινομένη Iambl.<i>VP</i> 117, cf. 118<br /><b class="num">•</b>náut. especie de [[peso]] o [[pieza de plomo]] que, a modo de [[ancla]], se echaba desde una nave sobre otra para engancharla, tenerla sujeta o facilitar su abordaje, Sch.Ar.<i>Eq</i>.762a.<br /><b class="num">2</b> medic. [[cosa que se adhiere]], [[apéndice]], [[accesorio]] dicho del utilizado como contrapeso en férulas para tratamientos de fracturas περιτεθειμένων ἐξαρτημάτων τινῶν Gal.18(2).579<br /><b class="num">•</b>plu. [[ligamentos suspensorios]] que sujetan el fondo uterino, Sor.4.6.21.<br /><b class="num">3</b> fig. [[lo que sirve de sustento]], [[aquello de lo que se depende]], plu. [[los orígenes]] καλείσθωσαν ... ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἐξαρτημάτων οἱ νοεροὶ θεοί llamémosles dioses intelectivos por las últimas instancias de las que dependen</i> Dam.<i>in Prm</i>.130.
}}
}}

Revision as of 12:01, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξάρτημα Medium diacritics: ἐξάρτημα Low diacritics: εξάρτημα Capitals: ΕΞΑΡΤΗΜΑ
Transliteration A: exártēma Transliteration B: exartēma Transliteration C: eksartima Beta Code: e)ca/rthma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A that which is suspended from, τῶν νεῶν Sch.Ar.Eq.759; weight, Theo Sm.p.65 H., Iamb.VP26.117, Nicom.Harm.6; of the ligaments of the uterus, Sor.2.84.    II that which is attached or dependent, Dam.Pr.130 (pl.).

German (Pape)

[Seite 873] τό, das Darangehängte, Gewicht, Sp.; vom Anker, Schol. Ar. Equ. 759.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξάρτημα: τό, τὸ ἐξαρτώμενον, κρεμάμενον ἔκ τινος, ὁ δελφὶς π.χ., ὄργανον ναυτικόν, ὅπερ μετεχειρίζοντο ἐν ταῖς ναυμαχίαις πρὸς καταπόντισιν ἐχθρικοῦ πλοίου, ὀνομάζεται ὑπὸ τοῦ Σχολ. ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 759, ἐξάρτημα νεῶν· ἦτο δὲ ὁ δελφὶς «σιδηροῦν κατασκεύασμα ἢ μολύβδινον εἰς δελφῖνα ἐσχηματισμένον» Σχόλ. ἔνθ' ἀνωτ.· - βάρος τι, Ἰάμβλ. ἐν Βίῳ Πυθ. 117· - προσέτι = περίαμμα, Τατιαν. σ. 65.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 colgante, cosa colgada οὐδὲ ὁ μεμηνὼς σκυτίδων ἐξαρτήμασι θεραπεύεται ni un hombre loco se cura por colgarse amuletos Ps.Democr.B 300.12
en mús. peso que se cuelga de las cuerdas para darles más o menos tensión ἡ ... ἰσχὺς τοῦ ἐξαρτήματος Theo Sm.65.19, cf. 21, ἡ (χορδή) μὲν γὰρ ὑπὸ τοῦ μεγίστου ἐξαρτήματος τεινομένη Iambl.VP 117, cf. 118
náut. especie de peso o pieza de plomo que, a modo de ancla, se echaba desde una nave sobre otra para engancharla, tenerla sujeta o facilitar su abordaje, Sch.Ar.Eq.762a.
2 medic. cosa que se adhiere, apéndice, accesorio dicho del utilizado como contrapeso en férulas para tratamientos de fracturas περιτεθειμένων ἐξαρτημάτων τινῶν Gal.18(2).579
plu. ligamentos suspensorios que sujetan el fondo uterino, Sor.4.6.21.
3 fig. lo que sirve de sustento, aquello de lo que se depende, plu. los orígenes καλείσθωσαν ... ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἐξαρτημάτων οἱ νοεροὶ θεοί llamémosles dioses intelectivos por las últimas instancias de las que dependen Dam.in Prm.130.