ἀμφιδιαίνω: Difference between revisions

From LSJ

γλῶσσα πολλοὺς εἰς ὄλεθρον ἤγαγεν → Multis hominibus lingua perniciem attulit → Die Zunge brachte viele ins Verderben schon

Menander, Monostichoi, 205
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=mouiller tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[διαίνω]].
|btext=mouiller tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[διαίνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[empapar]] ἱδρῶτι ... ἀμφεδίηνα κόμην <i>AP</i> 9.653 (Agath.).
}}
}}

Revision as of 12:02, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιδιαίνω Medium diacritics: ἀμφιδιαίνω Low diacritics: αμφιδιαίνω Capitals: ΑΜΦΙΔΙΑΙΝΩ
Transliteration A: amphidiaínō Transliteration B: amphidiainō Transliteration C: amfidiaino Beta Code: a)mfidiai/nw

English (LSJ)

   A moisten all round, ἱδρῶτι κόμην AP9.653 (Agath.).

German (Pape)

[Seite 138] ringsum bewässern, Agath. 50 (IX, 653).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιδιαίνω: ὑγραίνω πανταχόθεν, περιβρέχω, ἵδρωτι κόμην Ἀνθ. Π. 9. 653.

French (Bailly abrégé)

mouiller tout autour.
Étymologie: ἀμφί, διαίνω.

Spanish (DGE)

empapar ἱδρῶτι ... ἀμφεδίηνα κόμην AP 9.653 (Agath.).