ἐκπορθήτωρ: Difference between revisions

From LSJ

τὸν θάνατον τί φοβεῖσθε, τὸν ἡσυχίης γενετῆρα, τὸν παύοντα νόσους καὶ πενίης ὀδύνας → why fear ye death, the parent of repose, who numbs the sense of penury and pain

Source
(Bailly1_2)
(big3_14b)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ορος (ὁ) :<br />qui pille.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκπορθέω]].
|btext=ορος (ὁ) :<br />qui pille.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκπορθέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ορος, ὁ<br />[[saqueador]], [[destructor]] c. gen. πόλεος ἐκπορθήτορες E.<i>Supp</i>.1223.
}}
}}

Revision as of 12:08, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπορθήτωρ Medium diacritics: ἐκπορθήτωρ Low diacritics: εκπορθήτωρ Capitals: ΕΚΠΟΡΘΗΤΩΡ
Transliteration A: ekporthḗtōr Transliteration B: ekporthētōr Transliteration C: ekporthitor Beta Code: e)kporqh/twr

English (LSJ)

ορος, ὁ,

   A waster, destroyer, E.Supp.1223.

German (Pape)

[Seite 776] ορος, ὁ, Zerstörer, πόλεως Eur. Suppl. 1222.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπορθήτωρ: -ορος, ὁ, καταστροφεύς, Εὐρ. Ἱκ. 1223.

French (Bailly abrégé)

ορος (ὁ) :
qui pille.
Étymologie: ἐκπορθέω.

Spanish (DGE)

-ορος, ὁ
saqueador, destructor c. gen. πόλεος ἐκπορθήτορες E.Supp.1223.