διαστροβέω: Difference between revisions
From LSJ
μὴ τὴν ὄψιν καλλωπίζου, ἀλλ' ἐν τοῖς ἐπιτηδεύμασιν ἴσθι καλός → Don't beautify your face, but be beautiful in your habits (Thales, in Diog. Laertius 1.37)
(Bailly1_2) |
(big3_11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />s’élancer impétueusement à travers, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στροβέω]]. | |btext=-ῶ :<br />s’élancer impétueusement à travers, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στροβέω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[agitar]], [[golpear repetidamente]] θύννος ... πέλαγος ὣς διαστροβεῖ <i>Trag.Adesp</i>.391<br /><b class="num">•</b>[[espantar]] λαγωὸν ἔν τινι θάμνῳ διαστροβήσας Alciphr.2.1.1. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:09, 21 August 2017
English (LSJ)
A stir up, πέλαγος Trag.Adesp.391. 2 = διασοβέω, Alciphr.3.9.
German (Pape)
[Seite 604] durchwirbeln, θύννος βολαῖος πέλαγος ὡς διαστροβεῖ p. bei Plut. Luc. 1; vgl. Alciphr, 3, 9.
Greek (Liddell-Scott)
διαστροβέω: στροφοδινοῦμαι, περιδινοῦμαι διὰ μέσου, δ. πέλαγος Τραγ. παρὰ Πλουτ. Λουκ. 1.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
s’élancer impétueusement à travers, acc..
Étymologie: διά, στροβέω.
Spanish (DGE)
agitar, golpear repetidamente θύννος ... πέλαγος ὣς διαστροβεῖ Trag.Adesp.391
•espantar λαγωὸν ἔν τινι θάμνῳ διαστροβήσας Alciphr.2.1.1.