ἀντιδέομαι: Difference between revisions
From LSJ
ἐν γὰρ χερσὶ τέλος πολέμου, ἐπέων δ' ἐνὶ βουλῇ → War finds its end in arms, words find their end in debate (Iliad 16.630)
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῦμαι;<br />demander à son tour, τινός [[τι]] qch à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[δέομαι]]. | |btext=-οῦμαι;<br />demander à son tour, τινός [[τι]] qch à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[δέομαι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[pedir a su vez]] τοῦτο οὖν σου ἐγὼ [[ἀντιδέομαι]] Pl.<i>La</i>.186d. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:14, 21 August 2017
English (LSJ)
A entreat in return, Pl.La.186d.
German (Pape)
[Seite 251] (s. δέομαι), dagegen bitten, τινός τι, Plat. Lach. 186 d.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιδέομαι: μέλλ. -δεήσομαι, ἀποθ., δέομαι καὶ ἐγὼ ἐν τῷ μέρει, ἀνθικετεύω, Πλάτ. Λάχ. 186D.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
demander à son tour, τινός τι qch à qqn.
Étymologie: ἀντί, δέομαι.
Spanish (DGE)
pedir a su vez τοῦτο οὖν σου ἐγὼ ἀντιδέομαι Pl.La.186d.