ἀντιμεθέλκω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
(Bailly1_1)
(big3_5)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=tirer en sens contraire(s).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[μεθέλκω]].
|btext=tirer en sens contraire(s).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[μεθέλκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[desviar en sentidos contrarios]], [[perturbar]] ζωὴ ... ἀντιμεθελκόντων ἀεὶ φορουμένη πραγμάτων Ph.1.231<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ζάλῳ καὶ τέκνοις ἀντιμεθελκομέναν (Medea) desgarrada entre los celos y los hijos</i>, <i>AP</i> 16.136 (Antiphil.), cf. 139 (Iul.Aegypt.), τῇ καὶ τῇ <i>AP</i> 10.74 (Paul.Sil.).
}}
}}

Revision as of 12:14, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιμεθέλκω Medium diacritics: ἀντιμεθέλκω Low diacritics: αντιμεθέλκω Capitals: ΑΝΤΙΜΕΘΕΛΚΩ
Transliteration A: antimethélkō Transliteration B: antimethelkō Transliteration C: antimethelko Beta Code: a)ntimeqe/lkw

English (LSJ)

   A drag different ways, distract, τὰ -οντα πράγματα Ph. 1.231, cf. APl.4.136 (Antiphil.), 139 (Jul. Aegypt.), in Pass.; τῇ καὶ τῇ AP10.74 (Paul. Sil.).

German (Pape)

[Seite 255] nach entgegengesetzten Seiten hinziehen, ζάλῳ καὶ τέκνοις ἀντιμεθελκομένα Μήδεια Antiphil. 20 (Plan. 136); vgl. Iul. Aeg. 29 (Plan. 139); Paul. Sil. 71 (X, 74).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιμεθέλκω: ἕλκω, σύρω πρὸς ἀντιθέτους διευθύνσεις, τὰν ὀλοὰν Μήδειαν ὅτ’ ἔγραφε Τιμομάχου χείρ, ζάλῳ καὶ τέκνοις ἀντιμεθελκομέναν Ἀνθ. Πλαν. 136, 139, ἐν τῷ παθ., τῇ καὶ τῇ θαμινῶς ἀντιμεθελκόμενος Ἀνθ. Π. 10. 74.

French (Bailly abrégé)

tirer en sens contraire(s).
Étymologie: ἀντί, μεθέλκω.

Spanish (DGE)

desviar en sentidos contrarios, perturbar ζωὴ ... ἀντιμεθελκόντων ἀεὶ φορουμένη πραγμάτων Ph.1.231
en v. pas. ζάλῳ καὶ τέκνοις ἀντιμεθελκομέναν (Medea) desgarrada entre los celos y los hijos, AP 16.136 (Antiphil.), cf. 139 (Iul.Aegypt.), τῇ καὶ τῇ AP 10.74 (Paul.Sil.).