ἀποσταδά: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_1) |
(big3_6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />en se tenant au loin, de loin.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφίστημι]]. | |btext=<i>adv.</i><br />en se tenant au loin, de loin.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφίστημι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀποστᾰδά)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-δᾰ]<br />adv. [[a lo lejos]], [[manteniéndose aparte]] ἐπέεσσιν ἀποσταδὰ μειλιχίοισι λίσσοιτ' <i>Od</i>.6.143, 146. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 21 August 2017
English (LSJ)
[δᾰ],
A standing apart, Od.6.143.
German (Pape)
[Seite 326] fernabstehend, fern, Od. 6, 143. 146.
French (Bailly abrégé)
adv.
en se tenant au loin, de loin.
Étymologie: ἀφίστημι.
Spanish (DGE)
(ἀποστᾰδά)
• Prosodia: [-δᾰ]
adv. a lo lejos, manteniéndose aparte ἐπέεσσιν ἀποσταδὰ μειλιχίοισι λίσσοιτ' Od.6.143, 146.