δευτερεύω: Difference between revisions
ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone
(Bailly1_1) |
(big3_11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=jouer le second rôle : τινί un rôle inférieur à celui d’un autre.<br />'''Étymologie:''' [[δεύτερος]]. | |btext=jouer le second rôle : τινί un rôle inférieur à celui d’un autre.<br />'''Étymologie:''' [[δεύτερος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[ser segundo]], [[venir después]], [[ser inferior]] c. gen. δ. τινός ser el mejor después de otro</i> Dsc.3.39, οὐδενὸς ... δ. no ser inferior a nadie</i> Plb.18.55.5, ὁ ἱερεὺς ὁ δευτερεύων LXX <i>Ie</i>.52.24, c. dat. δ. ἐκείνῳ desempeñar una función inferior a la de aquél</i> Plu.<i>Eum</i>.13, sin rég. δευτερευέτω ἡ (καῦσις) διὰ τῶν φαρμάκων póngase en segundo lugar (la cauterización) por medio de medicamentos</i> Herod.Med. en Orib.10.11.3<br /><b class="num">•</b>part. ὁ δευτερεύων [[el segundo]], [[inmediatamente inferior]] de pers., c. gen. ὁ δ. Τραχίνου el segundo en el mando de Traquino</i> Hld.5.30.1, c. dat. ὁ δ. τῷ βασιλεῖ LXX <i>Es</i>.4.8, c. dat. instrum. δευτερεύοντες μετὰ τὸν βασιλέα ταῖς τε δόξαις καὶ ταῖς ἐξουσίαις D.S.1.73, πόλις δευτερεύουσα τῇ τάξει Str.8.6.18<br /><b class="num">•</b>abs. como tít. oficial <i>UPZ</i> 159.13 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>en lit. jud. crist. del hijo de Dios ἄξιον εἶναι τῆς δευτερευούσης μετὰ τὸν θεὸν ... τιμῆς ser digno del segundo lugar de honor después de Dios</i> Origenes <i>Cels</i>.7.57, cf. I.<i>BI</i> 1.467, <i>AI</i> 18.243, δευτερεύων κατὰ τὴν σάρκα Cyr.Al.<i>Pulch</i>.p.109.24, de cosas ἀνεβίβασαν αὐτὸν ἐπὶ τὸ [[ἅρμα]] τὸ δευτερεῦον lo montaron sobre un segundo carro</i> LXX 2<i>Pa</i>.35.24, κατὰ τῆς δευτερευούσης κρηπῖδος ... ὑπεκάθηντο Hld.10.6.3. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:23, 21 August 2017
English (LSJ)
A to be second, οὐδενός Plb. 18.55.5; δ. μετὰ τὸν βασιλέα D.S.1.73, cf. Str.8.6.18; δ. τινός to be next best to it, Dsc.3.39, cf. Herod.Med. ap. Orib.10.11.3; δ. τινί to play second to .., Plu.Eum.13, cf. LXXEs.4.8.
German (Pape)
[Seite 553] der Zweite dem Range, der Beschaffenheit nach sein, τινί, sich Jemand unterordnen, od. nach ihm die zweite Rolle spielen, Plut. Eum. 13; τινός, Jemandem nachstehen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δευτερεύω: εἶμαι δεύτερος, δευτερ. τινός, εἶμαι ὁ ἄριστος μετ’ ἐκεῖνον, Διοσκ. 3. 47· δευτ. τινί, εἶμαι δεύτερος μετά τινα, ἐνεργῶ ὡς τοιοῦτος…, Πλουτ. Εὐμ. 13.
French (Bailly abrégé)
jouer le second rôle : τινί un rôle inférieur à celui d’un autre.
Étymologie: δεύτερος.
Spanish (DGE)
ser segundo, venir después, ser inferior c. gen. δ. τινός ser el mejor después de otro Dsc.3.39, οὐδενὸς ... δ. no ser inferior a nadie Plb.18.55.5, ὁ ἱερεὺς ὁ δευτερεύων LXX Ie.52.24, c. dat. δ. ἐκείνῳ desempeñar una función inferior a la de aquél Plu.Eum.13, sin rég. δευτερευέτω ἡ (καῦσις) διὰ τῶν φαρμάκων póngase en segundo lugar (la cauterización) por medio de medicamentos Herod.Med. en Orib.10.11.3
•part. ὁ δευτερεύων el segundo, inmediatamente inferior de pers., c. gen. ὁ δ. Τραχίνου el segundo en el mando de Traquino Hld.5.30.1, c. dat. ὁ δ. τῷ βασιλεῖ LXX Es.4.8, c. dat. instrum. δευτερεύοντες μετὰ τὸν βασιλέα ταῖς τε δόξαις καὶ ταῖς ἐξουσίαις D.S.1.73, πόλις δευτερεύουσα τῇ τάξει Str.8.6.18
•abs. como tít. oficial UPZ 159.13 (III a.C.)
•en lit. jud. crist. del hijo de Dios ἄξιον εἶναι τῆς δευτερευούσης μετὰ τὸν θεὸν ... τιμῆς ser digno del segundo lugar de honor después de Dios Origenes Cels.7.57, cf. I.BI 1.467, AI 18.243, δευτερεύων κατὰ τὴν σάρκα Cyr.Al.Pulch.p.109.24, de cosas ἀνεβίβασαν αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἅρμα τὸ δευτερεῦον lo montaron sobre un segundo carro LXX 2Pa.35.24, κατὰ τῆς δευτερευούσης κρηπῖδος ... ὑπεκάθηντο Hld.10.6.3.