δμῆσις: Difference between revisions
From LSJ
πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner
(Autenrieth) |
(big3_12) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[δάμνημι]]): [[taming]], Il. 17.476†. | |auten=([[δάμνημι]]): [[taming]], Il. 17.476†. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ [[doma]] ἵππων <i>Il</i>.17.476. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 21 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ, (δαμάζω)
A taming, breaking, ἵππων Il. 17.476.
German (Pape)
[Seite 650] ἡ (δαμάω), das Bezwingen, ἵππων, Bändigung der Rosse, Il. 17, 476, ἅπαξ εἰρημέν.
Greek (Liddell-Scott)
δμῆσις: -εως, ἡ, (δαμάζω) τὸ δαμάζειν, ἡ καταδάμασις, ἵππων Ἰλ. Ρ. 476.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de dompter, de maîtriser.
Étymologie: δαμάω.
English (Autenrieth)
(δάμνημι): taming, Il. 17.476†.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ doma ἵππων Il.17.476.