δνόφος: Difference between revisions
στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμα → blood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound
(Bailly1_2) |
(big3_12) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />obscurité, ténèbres.<br />'''Étymologie:''' cf. [[κνέφας]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />obscurité, ténèbres.<br />'''Étymologie:''' cf. [[κνέφας]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> frec. γνόφ-<br /><b class="num">1</b> [[tiniebla]], [[calígine]] κυανέῳ δνόφῳ ταθείς echado en medio de la tiniebla oscura</i> Simon.38.12<br /><b class="num">•</b>como prodigio [[tiniebla]], [[nube negra]], [[nubarrón]] δνόφοι καλύπτουσι δόμους A.<i>Ch</i>.52, cf. <i>Fr</i>.36a.1, <i>Trag.Adesp</i>.617.4, γνόφ[ο] υ μείζ[ο] νος περὶ τὰν ἀκροπόλιν συσστάντος <i>Lindos</i> 2D.28 (I a.C.), ἐξέτεινεν δὲ Μωυσῆς τὴν χεῖρα ... καὶ ἐγένετο σκότος, γνόφος, θύελλα LXX <i>Ex</i>.10.22, cf. <i>Ep.Hebr</i>.12.18, <i>Orac.Sib</i>.5.378, Vett.Val.137.22, γνόφου καὶ ἀνέμων κύριος en un amuleto <i>IBrooklyn</i> 24.8 (imper.)<br /><b class="num">•</b>puramente meteor., esp. en plu. γνόφων συμπλήγαδες choques de nubarrones</i> en la tormenta, Arist.<i>Mu</i>.392<sup>b</sup>12, cf. D.Chr.34.37, Ant.Diog.<i>Fr.Pap.Dub</i>.51, de la noche de tormenta en el mar, Luc.<i>Peregr</i>.43, ὀλίγος δ. ligera neblina o halo</i> delante del sol, Arat.874<br /><b class="num">•</b>fig. [[tinieblas]] del pecado, Gr.Naz.M.36.260A.<br /><b class="num">2</b> [[oscuridad]], fig. [[secreto]] τὸν δνόφῳ τεθραμμένον ... σκύμνον el cachorro criado en secreto</i> Lyc.502<br /><b class="num">•</b>de la [[oscuridad]] divina en la que habita Dios, LXX <i>Ex</i>.20.21, Thdt.<i>Char</i>.5.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> La doble forma γν-/δν- así como la alternancia c. otras como ζόφος, κνέφας y ψέφας, qq.u., hace pensar en var. debidas a tabú lingüístico. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 21 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A darkness, dusk, gloom, Simon.37.8: pl., A.Ch.52 (lyr.).—Poet. word, though its collat. form γνόφος (q. v.) occurs in later Prose.
German (Pape)
[Seite 651] ὁ (wie γνόφος u. κνέφας mit νέφος zusammenhängend, vgl. Buttm. Lexil. II, 266), Dunkelheit, Finsterniß; Aesch Ch. 52; Simonid. frg. 50, 8, Schneidew.
Greek (Liddell-Scott)
δνόφος: ὁ, ζόφος, σκότος, «μαυράδα», Σιμων. 44˙ καὶ κατὰ πληθ., Αἰσχύλ. Χο. 52˙ - λέξις ποιητ., ἂν καὶ τὸ ἰσοδύναμον αὐτῇ γνόφος ἀπαντᾷ παρὰ μεταγεν. πεζοῖς, Ἀριστ. π. Κόσμ. 2, 13, Λουκ. Περεγρ. 43, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
obscurité, ténèbres.
Étymologie: cf. κνέφας.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): frec. γνόφ-
1 tiniebla, calígine κυανέῳ δνόφῳ ταθείς echado en medio de la tiniebla oscura Simon.38.12
•como prodigio tiniebla, nube negra, nubarrón δνόφοι καλύπτουσι δόμους A.Ch.52, cf. Fr.36a.1, Trag.Adesp.617.4, γνόφ[ο] υ μείζ[ο] νος περὶ τὰν ἀκροπόλιν συσστάντος Lindos 2D.28 (I a.C.), ἐξέτεινεν δὲ Μωυσῆς τὴν χεῖρα ... καὶ ἐγένετο σκότος, γνόφος, θύελλα LXX Ex.10.22, cf. Ep.Hebr.12.18, Orac.Sib.5.378, Vett.Val.137.22, γνόφου καὶ ἀνέμων κύριος en un amuleto IBrooklyn 24.8 (imper.)
•puramente meteor., esp. en plu. γνόφων συμπλήγαδες choques de nubarrones en la tormenta, Arist.Mu.392b12, cf. D.Chr.34.37, Ant.Diog.Fr.Pap.Dub.51, de la noche de tormenta en el mar, Luc.Peregr.43, ὀλίγος δ. ligera neblina o halo delante del sol, Arat.874
•fig. tinieblas del pecado, Gr.Naz.M.36.260A.
2 oscuridad, fig. secreto τὸν δνόφῳ τεθραμμένον ... σκύμνον el cachorro criado en secreto Lyc.502
•de la oscuridad divina en la que habita Dios, LXX Ex.20.21, Thdt.Char.5.
• Etimología: La doble forma γν-/δν- así como la alternancia c. otras como ζόφος, κνέφας y ψέφας, qq.u., hace pensar en var. debidas a tabú lingüístico.