δυσφήμημα: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(Bailly1_2) |
(big3_12) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />blasphème.<br />'''Étymologie:''' [[δυσφημέω]]. | |btext=ατος (τό) :<br />blasphème.<br />'''Étymologie:''' [[δυσφημέω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό [[palabra de mal agüero]] Plu.2.1065e. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:26, 21 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A word of ill omen, Plu.2.1065e.
German (Pape)
[Seite 690] τό, Schmährede, Plut. adv. St. 14.
Greek (Liddell-Scott)
δυσφήμημα: τό, λέξις δυσοιώνιστος, βλασφημία, Πλούτ. 2. 1065Ε.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
blasphème.
Étymologie: δυσφημέω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό palabra de mal agüero Plu.2.1065e.