ἐννυχεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart

Menander, Monostichoi, 473
(Bailly1_2)
(big3_15)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> passer la nuit dans, τινι;<br /><b>2</b> passer la nuit <i>ou</i> reposer sur, τινι;<br /><b>3</b> accomplir sa course pendant la nuit <i>en parl. d’une étoile</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἔννυχος]].
|btext=<b>1</b> passer la nuit dans, τινι;<br /><b>2</b> passer la nuit <i>ou</i> reposer sur, τινι;<br /><b>3</b> accomplir sa course pendant la nuit <i>en parl. d’une étoile</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἔννυχος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[pasar la noche]], [[pernoctar]] c. dat. de lugar τῷ σηκῷ Plu.2.434e, τῇ γῇ Philostr.<i>Her</i>.72.5, c. rég. prep. ἐπὶ τοῦ κολωνοῦ τοῦ Ἀχιλλέως Philostr.<i>VA</i> 4.11, ὑπ' αὐτῷ (λίνῳ) ref. la vestimenta pitagórica, Philostr.<i>VA</i> 8.7 (p.309), fig. Ἔρως ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς νεάνιδος ἐννυχεύεις S.<i>Ant</i>.784.<br /><b class="num">2</b> [[pasar la noche en vela]] ἐννυχεύσας ἐνεδύσατο ἐσθῆτα εὐτελῆ <i>A.Thom.A</i> 101.<br /><b class="num">3</b> [[irse a dormir]] fig. de un astro [[ponerse]] πῶς γνώσῃ πότ' ἐννυχεύει χρυσότοξος Ὠρίων; Babr.124.16.
}}
}}

Revision as of 12:30, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐννῠχεύω Medium diacritics: ἐννυχεύω Low diacritics: εννυχεύω Capitals: ΕΝΝΥΧΕΥΩ
Transliteration A: ennycheúō Transliteration B: ennycheuō Transliteration C: ennycheyo Beta Code: e)nnuxeu/w

English (LSJ)

   A to sleep in or on, τῷ σηκῷ Plu.2.434e: metaph., Ἔρως, ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς νεάνιδος ἐννυχεύεις S.Ant.784 (lyr.).    II sink, of a star, Babr.124.16.

German (Pape)

[Seite 848] darin übernachten; τῇ σηκῷ Plut. def. or. 45; a. Sp., wie Babr. 124, 16. Bei Soph. Ant. 780 ch., Ἔρως, ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς νεάνιδος ἐννυχεύεις, der du auf den zarten Wangen verweilst, thronst.

Greek (Liddell-Scott)

ἐννῠχεύω: διέρχομαι τὴν νύκτα ἔν τινι τόπῳ, ἐννυκτερεύω, τῷ σηκῷ Πλούτ. 2. 434D· μεταφ., Ἔρως, ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς νεάνιδος ἐννυχεύεις Σοφ. Ἀντ. 784, ἴδε σημ. Jebb. καὶ πρβλ. τὸ τοῦ Ὁρατ. (ᾨδ. 4. 13, 8) excubat in genis. ΙΙ. ἐπὶ ἀστέρος ἢ ἀστερισμοῦ, δύνω, πότ’ ἐννυχεύει χρυσότοξος Ὠρίων; Αἰσώπου Μῦθοι 341 ἔκδ. Ἁλμίου, 413 ἔκδ. Κοραῆ.

French (Bailly abrégé)

1 passer la nuit dans, τινι;
2 passer la nuit ou reposer sur, τινι;
3 accomplir sa course pendant la nuit en parl. d’une étoile.
Étymologie: ἔννυχος.

Spanish (DGE)

1 pasar la noche, pernoctar c. dat. de lugar τῷ σηκῷ Plu.2.434e, τῇ γῇ Philostr.Her.72.5, c. rég. prep. ἐπὶ τοῦ κολωνοῦ τοῦ Ἀχιλλέως Philostr.VA 4.11, ὑπ' αὐτῷ (λίνῳ) ref. la vestimenta pitagórica, Philostr.VA 8.7 (p.309), fig. Ἔρως ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς νεάνιδος ἐννυχεύεις S.Ant.784.
2 pasar la noche en vela ἐννυχεύσας ἐνεδύσατο ἐσθῆτα εὐτελῆ A.Thom.A 101.
3 irse a dormir fig. de un astro ponerse πῶς γνώσῃ πότ' ἐννυχεύει χρυσότοξος Ὠρίων; Babr.124.16.