ἐνθουσιαστικός: Difference between revisions Search Google

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(Bailly1_2)
(big3_15)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />inspiré.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνθουσιάζω]].
|btext=ή, όν :<br />inspiré.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνθουσιάζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inspirado por la divinidad]] τὰ ῥηθέντα ... ὑπὸ τῆς μαντικῆς τε καὶ ἐνθουσιαστικῆς φύσεως en la adivinación, Pl.<i>Ti</i>.71e, ἀκούσματα Pl.<i>Ep</i>.314a, ref. a los Cabiros, Coribantes, etc., Str.10.3.7, cf. 21, ἡ ἐνθουσιαστικὴ καὶ τελεστικὴ σοφία Plu.<i>Sol</i>.12, [[ἔκστασις]] Iambl.<i>Myst</i>.3.8, ἐνθουσιαστικώτατε Ἰάμβλιχε ref. a un filósofo pitagórico, Sch.Iambl.<i>Protr</i>.85.28<br /><b class="num">•</b>neutr. compar. como adv. [[de la manera más inspirada]] ὥστε ... ἐνθουσιαστικώτερον ... τοὺς θεσμοὺς μετιέναι de manera que atendía los preceptos de la manera más inspirada por la divinidad</i> Marin.<i>Procl</i>.6<br /><b class="num">•</b>[[objeto de inspiración]] ποιεῖ τὰς ψυχὰς ἐνθουσιαστικάς dicho de la mús., Arist.<i>Pol</i>.1340<sup>a</sup>11<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ ἐ. [[estado de inspiración]] Pl.<i>Phdr</i>.263d.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[propenso al entusiasmo]] como rasgo de los nacidos bajo un signo zodiacal, Ptol.<i>Tetr</i>.3.14.27.<br /><b class="num">3</b> [[que excita]], [[que emociona]], [[que entusiasma]] de la mús. τῶν μελῶν ... τὰ μὲν ἠθικὰ, τὰ δὲ πρακτικὰ, τὰ δ' ἐνθουσιαστικά Arist.<i>Pol</i>.1341<sup>b</sup>34, cf. 1342<sup>a</sup>4, ἐνθουσιαστικοῖς καὶ φυσικοῖς ... νοήμασιν Vett.Val.332.32, de algunos ritmos músicales, Aristid.Quint.82.28.<br /><b class="num">4</b> [[que produce delirio o locura]] νοσήματα μανικὰ καὶ ἐνθουσιαστικά Arist.<i>Pr</i>.954<sup>a</sup>36, πνεῦμα ἐ. en el oráculo de Delfos, Str.9.3.5.<br /><b class="num">5</b> gram. [[que expresa dolor o sentimiento]], [[exclamativo]] ἐνθουσιαστικόν ἐπίρρημα adverbio exclamativo</i> Eust.98.42, cf. <i>in D.P</i>.700.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[en situación inspirada]] πολλὰ τῆς γῆς ῥεύματα ... τὰς ψυχὰς ἐ. διατίθησι Plu.2.433c<br /><b class="num">•</b>[[de modo inspirado]], [[por medio de la inspiración]] τὸ γενναῖον πάθος ... ἐ. ἐπιπνέον τοὺς λόγους Longin.8.4, ἐ. μᾶλλον διαγίγνεται, καὶ οὐ μαιευτικῶς, οὐδὲ πειραστικῶς Procl.<i>in Prm</i>.987, cf. Olymp.<i>in Phd</i>.35.<br /><b class="num">2</b> [[frenéticamente]], [[de forma enloquecida]] (ὁ ἔρως) ἦρξεν ἐ. I.<i>AI</i> 15.240, ἐ. ζέσαντες al luchar, Heraclit.<i>All</i>.31, ἐ. ἐπ' αὐτὸν (τὸν ἡδὺν βίον) ὁρμῶσιν de los epicúreos, Diog.Oen.152.3.8, ἐ. ἔχειν estar frenético</i> Hsch.s.u. παιφάσσειν.
}}
}}

Revision as of 12:30, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:

English (LSJ)

ή, όν,

   A inspired, φύσις Pl.Ti.71e; esp. by music, Arist.Pol.1340a11; ἡ ἐ. σοφία divination, Plu.Sol.12; ἐ. ἔκστασις Iamb.Myst.3.8; τὸ ἐ. excitement, Pl.Phdr. 263d: Sup. -ώτατος Sch.Iamb.Protr.p.129 P. Adv. -κῶς, διατιθέναι τινά Plu.2.433c: Comp. -ώτερον Marin.Procl.6.    II Act., inspiring, exciting, of certain kinds of music, Arist.Pol.1341b34; νοσήματα μανικὰ καὶ ἐ. Id.Pr.954a36: Comp. -ώτερα, ἀκούσματα Pl.Ep. 314a.

German (Pape)

[Seite 842] ή, όν, begeistert, schwärmerisch; φύσις Plat. Tim. 71 e; ψυχὰς ἐνθουσιαστικὰς ποιεῖν Arist. Pol. 8, 5; Sp.; τὸ ἐνθ., = ἐνθουσιασμός, Plat. Phaedr. 263 d. – Akt., begeisternd, ἁρμονία Arist. Pol. 8, 7. – Adv., ἐνθουσιαστικῶς διατιθέναι, begeistern, Plut. det. or. 42.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνθουσιαστικός: -ή, -όν, ἔχων ἔμπνευσιν, ἐξεστηκώς, Πλάτ. Τίμ. 71Ε· μάλιστα ἐκ μουσικῆς, Ἀριστ. Πολιτικ. 8. 5, 16· τὴν ἐνθουσιαστικὴν σοφίαν, τὴν μαντικήν, Πλούτ. Σόλ. 12· τὸ ἐνθουσιαστικόν, ὁ ἐνθουσιασμός, Πλάτ. Φαῖδρ. 263D. - Ἐπίρρ. ἐνθουσιαστικῶς διατιθέναι τινὰ Πλούτ. 2. 433C. ΙΙ. ἐνεργ. ὁ προξενῶν, ὁ ἐμπνέων ἐνθουσιασμόν, ἐπὶ μουσικῶν, Ἀριστ. Πολιτικ. 8. 7, 4 καὶ 6, πρβλ. 8. 5. 16 καὶ 22.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
inspiré.
Étymologie: ἐνθουσιάζω.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1inspirado por la divinidad τὰ ῥηθέντα ... ὑπὸ τῆς μαντικῆς τε καὶ ἐνθουσιαστικῆς φύσεως en la adivinación, Pl.Ti.71e, ἀκούσματα Pl.Ep.314a, ref. a los Cabiros, Coribantes, etc., Str.10.3.7, cf. 21, ἡ ἐνθουσιαστικὴ καὶ τελεστικὴ σοφία Plu.Sol.12, ἔκστασις Iambl.Myst.3.8, ἐνθουσιαστικώτατε Ἰάμβλιχε ref. a un filósofo pitagórico, Sch.Iambl.Protr.85.28
neutr. compar. como adv. de la manera más inspirada ὥστε ... ἐνθουσιαστικώτερον ... τοὺς θεσμοὺς μετιέναι de manera que atendía los preceptos de la manera más inspirada por la divinidad Marin.Procl.6
objeto de inspiración ποιεῖ τὰς ψυχὰς ἐνθουσιαστικάς dicho de la mús., Arist.Pol.1340a11
neutr. subst. τὸ ἐ. estado de inspiración Pl.Phdr.263d.
2 de pers. propenso al entusiasmo como rasgo de los nacidos bajo un signo zodiacal, Ptol.Tetr.3.14.27.
3 que excita, que emociona, que entusiasma de la mús. τῶν μελῶν ... τὰ μὲν ἠθικὰ, τὰ δὲ πρακτικὰ, τὰ δ' ἐνθουσιαστικά Arist.Pol.1341b34, cf. 1342a4, ἐνθουσιαστικοῖς καὶ φυσικοῖς ... νοήμασιν Vett.Val.332.32, de algunos ritmos músicales, Aristid.Quint.82.28.
4 que produce delirio o locura νοσήματα μανικὰ καὶ ἐνθουσιαστικά Arist.Pr.954a36, πνεῦμα ἐ. en el oráculo de Delfos, Str.9.3.5.
5 gram. que expresa dolor o sentimiento, exclamativo ἐνθουσιαστικόν ἐπίρρημα adverbio exclamativo Eust.98.42, cf. in D.P.700.
II adv. -ῶς
1 en situación inspirada πολλὰ τῆς γῆς ῥεύματα ... τὰς ψυχὰς ἐ. διατίθησι Plu.2.433c
de modo inspirado, por medio de la inspiración τὸ γενναῖον πάθος ... ἐ. ἐπιπνέον τοὺς λόγους Longin.8.4, ἐ. μᾶλλον διαγίγνεται, καὶ οὐ μαιευτικῶς, οὐδὲ πειραστικῶς Procl.in Prm.987, cf. Olymp.in Phd.35.
2 frenéticamente, de forma enloquecida (ὁ ἔρως) ἦρξεν ἐ. I.AI 15.240, ἐ. ζέσαντες al luchar, Heraclit.All.31, ἐ. ἐπ' αὐτὸν (τὸν ἡδὺν βίον) ὁρμῶσιν de los epicúreos, Diog.Oen.152.3.8, ἐ. ἔχειν estar frenético Hsch.s.u. παιφάσσειν.