ἀνυπότακτος: Difference between revisions

From LSJ

ἐνίοτε οἱ οἰκέται εἰς τὴν θάλασσαν ἐλαύνουσιν αὐτούς → sometimes the slaves ride them into the sea

Source
(big3_5)
(strοng)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de abstr. [[no sometido]] a un dominio o poder οὐδὲν ... αὐτῷ ἀνυπότακτον <i>Ep.Hebr</i>.2.8, del libre albedrío, Arr.<i>Epict</i>.2.10.1<br /><b class="num">•</b>[[fluido]] ἀνυποτάκτῳ φορᾷ χρῆσθαι del pensamiento, Ph.1.473.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[independiente]], [[insobornable]] del comportamiento de Sócrates, Arr.<i>Epict</i>.4.1.161, βασιλεύς Artem.2.30, [[ἔθνος]] ... τοῖς βασιλεῦσιν ἀ. I.<i>AI</i> 11.217, Ptol.<i>Tetr</i>.2.3.13<br /><b class="num">•</b>[[rebelde]], [[desobediente]], 1<i>Ep.Ti</i>.1.9, τέκνα <i>Ep.Tit</i>.1.6, 10, θυγάτηρ <i>PMasp</i>.97.ue.D.49 (VI d.C.) cf. <i>PMag</i>.4.1367.<br /><b class="num">II</b> de escritos o relatos [[confuso]], [[desordenado]] [[διήγησις]] Plb.3.36.4, τὰ λεγόμενα Plb.5.21.4, λέξις Demetr.Lac.86<br /><b class="num">•</b>[[irregular]] ποήματα Demetr.Lac.88, μελῶν ἀνυποτάκτων ποιητής Zen.2.15<br /><b class="num">•</b>de formas gramaticales <i>AB</i> 1087.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[con impaciencia]] Hsch.s.u. ἀστέκτως.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de abstr. [[no sometido]] a un dominio o poder οὐδὲν ... αὐτῷ ἀνυπότακτον <i>Ep.Hebr</i>.2.8, del libre albedrío, Arr.<i>Epict</i>.2.10.1<br /><b class="num">•</b>[[fluido]] ἀνυποτάκτῳ φορᾷ χρῆσθαι del pensamiento, Ph.1.473.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[independiente]], [[insobornable]] del comportamiento de Sócrates, Arr.<i>Epict</i>.4.1.161, βασιλεύς Artem.2.30, [[ἔθνος]] ... τοῖς βασιλεῦσιν ἀ. I.<i>AI</i> 11.217, Ptol.<i>Tetr</i>.2.3.13<br /><b class="num">•</b>[[rebelde]], [[desobediente]], 1<i>Ep.Ti</i>.1.9, τέκνα <i>Ep.Tit</i>.1.6, 10, θυγάτηρ <i>PMasp</i>.97.ue.D.49 (VI d.C.) cf. <i>PMag</i>.4.1367.<br /><b class="num">II</b> de escritos o relatos [[confuso]], [[desordenado]] [[διήγησις]] Plb.3.36.4, τὰ λεγόμενα Plb.5.21.4, λέξις Demetr.Lac.86<br /><b class="num">•</b>[[irregular]] ποήματα Demetr.Lac.88, μελῶν ἀνυποτάκτων ποιητής Zen.2.15<br /><b class="num">•</b>de formas gramaticales <i>AB</i> 1087.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[con impaciencia]] Hsch.s.u. ἀστέκτως.
}}
{{StrongGR
|strgr=from Α (as a [[negative]] [[particle]]) and a presumed derivative of [[ὑποτάσσω]]; [[unsubdued]], i.e. [[insubordinate]] (in [[fact]] or [[temper]]): [[disobedient]], [[that]] is [[not]] [[put]] [[under]], [[unruly]].
}}
}}

Revision as of 17:48, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνυπότακτος Medium diacritics: ἀνυπότακτος Low diacritics: ανυπότακτος Capitals: ΑΝΥΠΟΤΑΚΤΟΣ
Transliteration A: anypótaktos Transliteration B: anypotaktos Transliteration C: anypotaktos Beta Code: a)nupo/taktos

English (LSJ)

ον, of persons or things,

   A not made subject, τινί Ep.Hebr.2.8, cf. J.AJ11.6.6, Arr.Epict.4.1.161; ἀ. ὁ βασιλεύς Artem.2.30; unrestrained, free, Ph.1.473, cf. Arr.Epict.2.10.1.    2 not to be classified under heads, confused, Plb.3.36.4; irregular, ποιήματα, of dithyrambs, Demetr.Lac.Herc.1014.12, Zen.2.15.    II of persons, independent, Ptol.Tetr.61; in bad sense, unruly, 1 Ep.Ti.1.9, Ep.Tit.1.6 and 10, PMag.Par.1.1367. Adv. -τως impatiently, Hsch. s.v. ἀστέκτως.    III of Verbs, having no first aorist, AB1087.

German (Pape)

[Seite 266] 1) nicht unterworfen, ungehorsam, N. T., Philo u. Sp. – 2) nicht geordnet, verworren, διήγησις Pol. 3, 36. 5, 21.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνυπότακτος: -ον, ἐπὶ πραγμάτων, ὁ μὴ ὑποτεταγμένος εἴς τινα, μ. δοτ., οὐδὲν ἀφῆκεν αὐτῷ ἀνυπότακτον Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. β΄, 8: - ἀπεριόριστος, ἐλεύθερος, Φίλων 1. 473. 2) ἄτακτος, συγκεχυμένος, δυσκατάληπτος, ἀνυπότακτος καὶ κωφὴ γίνεται ἡ διήγησις Πολύβ. 3. 36, 4. ΙΙ. ὁ μὴ ὑποτασσόμενος, ἀπειθής, ταραχώδης, ἀνόμοις δὲ καὶ ἀνυποτάκτοις Ἐπιστ. π. Τιμόθ. Α΄, α΄, 9, πρὸς Τίτ. α΄, 6 καὶ 10, πρβλ. Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 10, 1.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non soumis, insubordonné.
Étymologie: ἀ, ὑποτάσσω.

Spanish (DGE)

-ον
I 1de abstr. no sometido a un dominio o poder οὐδὲν ... αὐτῷ ἀνυπότακτον Ep.Hebr.2.8, del libre albedrío, Arr.Epict.2.10.1
fluido ἀνυποτάκτῳ φορᾷ χρῆσθαι del pensamiento, Ph.1.473.
2 de pers. independiente, insobornable del comportamiento de Sócrates, Arr.Epict.4.1.161, βασιλεύς Artem.2.30, ἔθνος ... τοῖς βασιλεῦσιν ἀ. I.AI 11.217, Ptol.Tetr.2.3.13
rebelde, desobediente, 1Ep.Ti.1.9, τέκνα Ep.Tit.1.6, 10, θυγάτηρ PMasp.97.ue.D.49 (VI d.C.) cf. PMag.4.1367.
II de escritos o relatos confuso, desordenado διήγησις Plb.3.36.4, τὰ λεγόμενα Plb.5.21.4, λέξις Demetr.Lac.86
irregular ποήματα Demetr.Lac.88, μελῶν ἀνυποτάκτων ποιητής Zen.2.15
de formas gramaticales AB 1087.
III adv. -ως con impaciencia Hsch.s.u. ἀστέκτως.

English (Strong)

from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ὑποτάσσω; unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper): disobedient, that is not put under, unruly.