ἶρις: Difference between revisions
Βιοῖ γὰρ οὐδείς, ὃν προαιρεῖται βίον → Homo nullus aevum degit arbitri sui → Denn keiner lebt sein Leben, wie er es geplant
(strοng) |
(T22) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=[[perhaps]] from [[ἐρέω]] (as a [[symbol]] of the [[female]] [[messenger]] of the pagan deities); a rainbow ("iris"): rainbow. | |strgr=[[perhaps]] from [[ἐρέω]] (as a [[symbol]] of the [[female]] [[messenger]] of the pagan deities); a rainbow ("iris"): rainbow. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=ἴριδος, ἡ ([[Iris]]), a rainbow: [[Homer]], [[Aristotle]], Theophrastus, others). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:07, 28 August 2017
German (Pape)
[Seite 1262] ιδος, auch ιος u. εως, Sp., ἡ (f, nom. pr.), – 1) der Regenbogen, Arist. Meteorl. 3, 2, 4 u. a. Sp.; Il. 11, 27 heißen Drachen ihrer schillernden Farbe wegen ἴρισσιν ἐοικότες. So heißen auch ähnliche farbige Kreise um den Mond u. die Lichtflamme, Arist. meteorol. 3, 4; um die Augen des Pfauenschwanzes, Luc. dom. 11; bes. auch der farbige Kreis im Auge, die Iris, Medic. – 2) die Pflanze Iris, eine Lilienart, Theophr. u. A., die nach Eust. ἰρίς betont werden soll, wie auch Schol. Nic. Al. 406 (ἴριδα) sagt; aus ihr wurde eine Salbe bereitet, s. ἴρινος. – Nach Hesych. auch eine Art Kuchen; u. der Krystall, von seiner Farbenspiegelung.
French (Bailly abrégé)
ἴριδος (ἡ) :
iris ou arc-en-ciel, météore.
Étymologie: Ἶρις.
English (Autenrieth)
(ϝῖρις), dat. pl. ἴρισσιν: rainbow, Il. 11.27, Il. 17.547.—Personified, Ἶρις, ιδος, acc. Ἶριν, voc. Ἶρι, Iris, messenger of the gods in the Iliad. To men she usually appears under the assumed form of some mortal.
English (Strong)
perhaps from ἐρέω (as a symbol of the female messenger of the pagan deities); a rainbow ("iris"): rainbow.
English (Thayer)
ἴριδος, ἡ (Iris), a rainbow: Homer, Aristotle, Theophrastus, others).