πρόγνωσις: Difference between revisions

From LSJ

Καὶ ζῶνφαῦλος καὶ θανὼν κολάζεται → Vivisque mortuisque poena instat malis → Der Schlechte wird im Leben und im Tod bestraft

Menander, Monostichoi, 294
(strοng)
(T22)
Line 24: Line 24:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[προγινώσκω]]; [[forethought]]: [[foreknowledge]].
|strgr=from [[προγινώσκω]]; [[forethought]]: [[foreknowledge]].
}}
{{Thayer
|txtha=προγνωσεως, ἡ ([[προγινώσκω]]);<br /><b class="num">1.</b> [[foreknowledge]]: [[Plutarch]], Lucian, Herodian).<br /><b class="num">2.</b> [[forethought]], prearrangement ([[see]] [[προβλέπω]]): [[προγινώσκω]], and [[see]] Meyer on Acts , the [[passage]] cited).
}}
}}

Revision as of 18:11, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόγνωσις Medium diacritics: πρόγνωσις Low diacritics: πρόγνωσις Capitals: ΠΡΟΓΝΩΣΙΣ
Transliteration A: prógnōsis Transliteration B: prognōsis Transliteration C: prognosis Beta Code: pro/gnwsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A foreknowledge, LXXJu.9.6, Act.Ap.2.23, 1 Ep.Pet.1.2.    II perceiving beforehand, Plu.2.399d, 982c, Luc.Alex.8, etc.    b Medic., prognosis of diseases, Κῳακαὶ π. title of work by Hp., cf. Gal.16.490, 18(2).11, AP11.382 (Agath.); title of work by Democritus.    III prediction, Gem.17.13, al.

German (Pape)

[Seite 714] ἡ, das Vorherwissen, Sp., wie Plut. de Pyth. orac. 11 Luc. Alex. 8; bes. in der Medicin.

Greek (Liddell-Scott)

πρόγνωσις: ἡ, τὸ γινώσκειν τι πρότερον, ἐκ τῶν προτέρων, Πλούτ. 2. 399D, 982C, Λουκ. Ἀλέξ 8, κτλ.˙ ἐν τῇ ἰατρικῇ, πρόγνωσις, ἐκ τῶν προτέρων σχηματιζομένη κρίσις περὶ τῆς νόσου, προδιάγνωσις, Ἀνθ. Π. 11. 382, ἴδε Föes Hipp., καὶ πρβλ. Γαλην. 8. 692.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
connaissance anticipée, prévision.
Étymologie: προγιγνώσκω.

Spanish

prógnosis, conocimiento previo

English (Strong)

from προγινώσκω; forethought: foreknowledge.

English (Thayer)

προγνωσεως, ἡ (προγινώσκω);
1. foreknowledge: Plutarch, Lucian, Herodian).
2. forethought, prearrangement (see προβλέπω): προγινώσκω, and see Meyer on Acts , the passage cited).