φρενομανής

From LSJ
Revision as of 20:16, 30 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (6)

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρενομᾰνής Medium diacritics: φρενομανής Low diacritics: φρενομανής Capitals: ΦΡΕΝΟΜΑΝΗΣ
Transliteration A: phrenomanḗs Transliteration B: phrenomanēs Transliteration C: frenomanis Beta Code: frenomanh/s

English (LSJ)

ές,

   A distracted, maddened, A.Ag.1140 (lyr.), Aristodem.8.1 φρενο-μόρως, Adv., (μόρος) suffering from a calamity to the mind, νοσοῦντα φ. S. Aj.626 (lyr.; -βόρως Dindorf).

German (Pape)

[Seite 1304] ές, wahnsinnig, unsinnig, Aesch. Ag. 1111.

Greek (Liddell-Scott)

φρενομᾰνής: -ές, ὁ ἔχων μανιώδεις φρένας, παράφρων φρενομανής τις εἶ Αἰσχύλ. Ἀγ. 1140.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
à l’esprit égaré.
Étymologie: φρήν, μαίνομαι.

Greek Monolingual

-ές, Α
(ποιητ. τ.) παράφρων, μανιακός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φρήν, φρενός + -μανής (< μαίνομαι), πρβλ. ἱππο-μανής, χορο-μανής].

Greek Monotonic

φρενομᾰνής: -ές (μαίνομαι), αυτός που απομακρύνει το μυαλό, παράφρων, σε Αισχύλ.