ἡμεροφύλαξ

From LSJ
Revision as of 21:38, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (2b)

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡμεροφύλαξ Medium diacritics: ἡμεροφύλαξ Low diacritics: ημεροφύλαξ Capitals: ΗΜΕΡΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: hēmerophýlax Transliteration B: hēmerophylax Transliteration C: imerofylaks Beta Code: h(merofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ,= ἡμεροσκόπος, X.HG7.2.6, Ph.2.236, Ostr.Strassb.534.1 (ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1166] ακος, ὁ, Tagwächter, Xen. Hell. 7, 2, 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἡμεροφύλαξ: -ᾰκος, ὁ, = ἡμεροσκόπος, Ξεν. Ἑλλ. 7. 2, 6.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
garde ou sentinelle de jour.
Étymologie: ἡμέρα, φύλαξ.

Greek Monolingual

ἡμεροφύλαξ, ὁ (Α)
αυτός που φρουρεί κατά τη διάρκεια της ημέρας, ο ημεροσκόπος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ημερ(ο)- + φύλαξ.

Greek Monotonic

ἡμεροφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ= ἡμεροσκόπος, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἡμεροφύλαξ: ᾰκος (ῠ) ὁ Xen. = ἡμεροσκόπος II.