ἁπανταχόθεν
From LSJ
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
English (LSJ)
A from all sides, D.S.20.57, Jul.Or.1.35b, al.: c. gen., γῆς Luc. DMort.9.2.
German (Pape)
[Seite 278] von allen Seiten her, τῆς γῆς, Luc. D. Mort. 9, 2.
French (Bailly abrégé)
adv.
de toutes parts ; ἁπανταχόθεν γῆς LUC de tous les points de la terre.
Étymologie: cf. πανταχόθεν.
Spanish (DGE)
adv. de todas partes c. verb. de mov. ἅπαντα ἐξαλειψάντων οἱ νεωροὶ ἁ. IG 22.1.30 (V a.C.), συνδραμεῖν D.S.20.57, συμπερίεισι Them.Or.25.310c, συρρεόντων ἐς τὴν Ἰταλίαν ἁ. Iul.Or.1.35b
•c. gen. δῶρα προσάγεσθαι ἁ. τῆς γῆς Luc.DMort.9.2.
Greek Monolingual
ἁπανταχόθεν επίρρ. (AM)
από όλα τα μέρη.
Russian (Dvoretsky)
ἁπαντᾰχόθεν: adv. отовсюду Diod.: ἁ. γῆς Luc. со всех концов земли.
Middle Liddell
from all sides, Luc.