δούλωσις

From LSJ
Revision as of 15:13, 28 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")

φιλεῖ δέ τοι, δαιμόνιε, τῷ κάμνοντι συσπεύδειν θεός → you know, my good fellow, when a man strives hard, a god tends to lend him aid

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δούλωσις Medium diacritics: δούλωσις Low diacritics: δούλωσις Capitals: ΔΟΥΛΩΣΙΣ
Transliteration A: doúlōsis Transliteration B: doulōsis Transliteration C: doylosis Beta Code: dou/lwsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A enslavement, Th.3.10, Plu.Publ.21, D.C.53.7.    2 constraint, opp. τρυφή, Pl. Lg.791d.

German (Pape)

[Seite 662] ἡ, die Unterjochung, Thuc. 3, 10 Plat. Legg. VII, 791 d u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δούλωσις: ἡ, ὑποδούλωσις, καθυπόταξις, Θουκ. 3.10, Πλάτ. Νόμ. 791D.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
asservissement.
Étymologie: δουλόω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 hecho de esclavizar, esclavitud, sometimiento Th.1.141, οὔτε γὰρ τὰ βάρβαρα καὶ πρόσοικα γένη τὴν δούλωσιν ἔφερε Plu.Alex.11, cf. I.AI 19.57, πόλεμον ἐπιφερόμενον εἰς καταστροφὴν καὶ δούλωσιν Iambl.Protr.20, c. gen. obj. τῶν ξυμμάχων Th.3.10, ἡ τῶν Ἑλλήνων δ. Themist.Ep.16, ἐπὶ δουλώσει καὶ ἀρχῇ τῶν τῇδε ἀνθρώπων D.H.1.41.2, τῆς πατρίδος Plu.Publ.21, Παννονίας D.C.53.7.1, cf. Procop.Goth.4.19.21, Thdt.M.81.1109C
fig. φάρμακον τῷ Γαΐῳ δοῦσαν ἐννοιῶν δούλωσιν habiéndole dado a Gayo (su mujer) una droga para someter sus pensamientos I.AI 19.193.
2 servicio, disciplina op. τρυφή Pl.Lg.791d.

Greek Monotonic

δούλωσις: ἡ, υποδούλωση, υποταγή, καθυπόταξη, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

δούλωσις: εως ἡ порабощение Thuc., Plat., Plut.

Middle Liddell

δούλωσις, ιος [from δουλόω n
enslaving, subjugation, Thuc.