βολλεύω

From LSJ
Revision as of 10:45, 31 January 2021 by Spiros (talk | contribs) (LSJ2 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βολλεύω Medium diacritics: βολλεύω Low diacritics: βολλεύω Capitals: ΒΟΛΛΕΥΩ
Transliteration A: bolleúō Transliteration B: bolleuō Transliteration C: vollevo Beta Code: bolleu/w

English (LSJ)

v. βουλεύω, IG 12(2).6.34.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βολλεύω zie βουλεύω.