βιβλιοφυλάκιον

From LSJ
Revision as of 14:50, 10 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βιβλιοφῠλάκιον Medium diacritics: βιβλιοφυλάκιον Low diacritics: βιβλιοφυλάκιον Capitals: ΒΙΒΛΙΟΦΥΛΑΚΙΟΝ
Transliteration A: bibliophylákion Transliteration B: bibliophylakion Transliteration C: vivliofylakion Beta Code: bibliofula/kion

English (LSJ)

[ᾰ], τό,    A place to keep books in, τὰ βασιλικὰ β. the royal archives, LXX 1 Es.6.21, 23, PTeb.318.23 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 444] τό, ein Ort zum Aufbewahren von Schriften, Archiv, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

βιβλιοφῠλάκιον: τό, μέρος ἔνθα φυλάττονται βιβλία, τὰ βασιλικὰ β., τὰ βασιλικὰ ἀρχεῖα, Ἑβδ. (1. Ἔσδρ. Ϛ΄, 21, 23)· – τὸ ῥῆμαφυλακέω ἐν Εὐστ. Πονημ. 158. 23· οὐσιαστ. –φύλαξ, Τζέτζ. Ἱστ. 7. 964.

Greek Monolingual

βιβλιοφυλάκιον, το (Α)
τόπος για τη φύλαξη βιβλίων, αρχείο.