ἀνταπερύκω
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English (LSJ)
[ῡ], A keep off in turn, AP15.14 (Theoph.).
German (Pape)
[Seite 244] dagegen abhalten, Anth. Pal. XV, 14.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταπερύκω: [ῡ], ἀποκρούω καὶ ἐγώ, Ἀνθ. Π. 15. 14.
French (Bailly abrégé)
repousser en revanche.
Étymologie: ἀντί, ἀπερύκω.
Greek Monotonic
ἀνταπερύκω: [ῡ], μέλ. -ξω, αποκρούω με τη σειρά μου, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνταπερύκω: (с другой стороны) отталкивать от себя (τινὰ φιλεῖν μέν, τινὰ δέ ἀ. Anth.).