door
From LSJ
Ἑκὼν σεαυτὸν τῇ Κλωθοῖ συνεπιδίδου παρέχων συννῆσαι οἷστισί ποτε πράγμασι βούλεται. Πᾶν ἐφήμερον, καὶ τὸ μνημονεῦον καὶ τὸ μνημονευόμενον → Be willing to give yourself up to Clotho, letting her spin to whatever ends she pleases. All is ephemeral—both memory and the object of memory (Marcus Aurelius 4.34f.)
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. θύρα, ἡ, P. θυρώματα, τά. V. σανίς, ἡ, θύρετρα, τά.
gate: P. and V. πύλη, ἡ, V. πυλώματα, τά.
having two doors. adj.: P. ἀμφίθυρος.
out of doors: P. and V. ἔξω, Ar. and V. θύρασι, θύραζε, or use V., adj., θυραῖος, agreeing with subject.
indoors: P. and V. ἔνδον, εἴσω, ἔσω, οἴκοι.
lay at one's door: P. and V. ἀναφέρειν (τί τινι or εἴς τινα); see ascribe.