παράπεισις
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
εως, ἡ, A over-persuasion, cajolery, Sch.Il.14.217.
German (Pape)
[Seite 493] ἡ, das Überreden, Erkl. von πάρφασις, Schol. Il. 14, 217.
Greek (Liddell-Scott)
παράπεισις: -εως, ἡ, ἐξαπάτησις, πρὸς ἑρμηνείαν τοῦ παράφασις, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ξ. 217.