παράπεισις

From LSJ
Revision as of 23:40, 29 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Ueber" to "Über")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράπεισις Medium diacritics: παράπεισις Low diacritics: παράπεισις Capitals: ΠΑΡΑΠΕΙΣΙΣ
Transliteration A: parápeisis Transliteration B: parapeisis Transliteration C: parapeisis Beta Code: para/peisis

English (LSJ)

εως, ἡ,    A over-persuasion, cajolery, Sch.Il.14.217.

German (Pape)

[Seite 493] ἡ, das Überreden, Erkl. von πάρφασις, Schol. Il. 14, 217.

Greek (Liddell-Scott)

παράπεισις: -εως, ἡ, ἐξαπάτησις, πρὸς ἑρμηνείαν τοῦ παράφασις, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ξ. 217.

Greek Monolingual

ἡ, Α παραπείθω
εξαπάτηση.