πολύαρνι
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
English (LSJ)
A v. πολύρρην.
German (Pape)
[Seite 659] heteroklitischer dat. zu πολύαρνος, Θυέστῃ, Il. 2, 106.
French (Bailly abrégé)
seul. dat.
riche en troupeaux.
Étymologie: dat. de *πολύαρς ; cf. ἀρήν.
English (Autenrieth)
dat., cf. πολύρρην: rich in lambs or flocks, Il. 2.106†.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πολύαρνι dat. sing. van πολύρρην.