ἀδελφοκτονία
From LSJ
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
English (LSJ)
ἡ, A murder of a brother or sister, J.BJ1.31.2, Ph. 1.210, al.
German (Pape)
[Seite 32] ἡ, Bruder-, Schwestermord, Sp.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
fratricidio I.BI 1.606, 1Ep.Clem.4.7, Ph.1.210, D.C.77.22.1, Liber Iubil.m.