λιθόδερμος
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
ον, A with stony hide, Arist.Rh. post 1377a7 (interpol.).
German (Pape)
[Seite 45] mit steinerner Haut oder Schale, übertr. vom Menschen, στεῤῥοὶ καὶ λιθόδ., Arist.
Greek (Liddell-Scott)
λῐθόδερμος: -ον, ἔχων λιθῶδες, στερεὸν δέρμα, Ἀριστ. Ρητ. 1. 15, 26 (ἔν τισιν Ἀντιγράφ.).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
dont la peau ou l’écaille est dure comme une pierre.
Étymologie: λίθος, δέρμα.
Greek Monolingual
λιθόδερμος, -ον (Α)
αυτός που έχει σκληρό δέρμα.
Russian (Dvoretsky)
λῐθόδερμος: с твердой как камень кожей Arst.