φληναφία
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
English (LSJ)
ἡ, chattering, babbling, nonsense, Phld.Po.Herc.994.38, Suid.
German (Pape)
[Seite 1291] ἡ, das Schwatzen, das Geschwätz, Suid.
Greek (Liddell-Scott)
φληνᾰφία: ἡ, φλυαρία, μωρολογία, Οἰκουμέν. εἰς Ἀποκάλ. σ. 313, 32, Cramer, Σουΐδ. ἐν λ. φλήναφος.