attend

From LSJ
Revision as of 09:22, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV3)

ὑπακούσατε δεξάμεναι θυσίαν καὶ τοῖς ἱεροῖσι χαρεῖσαι → accept my sacrifice and enjoy these holy rites | hearken to our prayer, and receive the sacrifice, and be propitious to the sacred rites | hear my call, accept my sacrifice, and then rejoice in this holy offering I make

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 50.jpg

v. trans.

Accompany: P. and V. ἕπεσθαι (dat.), ἐφέπεσθαι (dat.), συνέπεσθαι (dat.), ὁμιλεῖν (dat.), Ar. and P. ἀκολουθεῖν (dat.), παρακολουθεῖν (dat.), P. συνακολουθεῖν (dat.), V. μεθέπεσθαι (dat.), ὁμαρτεῖν (dat.).

Escort: P. and V. προπέμπειν.

Wait on: P. and V. διακονεῖν (dat.), ὑπηρετεῖν (dat.), λατρεύειν (dat.), θεραπεύειν (acc.), V. προσπολεῖν (dat.).

Attend (school, etc.): Ar. and P. φοιτᾶν (εἰς, acc.).

Attend (school with others): Ar. and P. συμφοιτᾶν (absol.).

Be present at: P. and V. παρεῖναι (dat. or εἰς, acc.), Ar. and P. παραγίγνεσθαι (dat.).

Wait for: see await.

Attend medically: P. and V. θεραπεύειν, V. κηδεύειν.

Attend on, be consequent on: P. and V. ἕπεσθαι (dat.), συνέπεσθαι (dat.), P. ἀκολουθεῖν (dat.).

Attend on (as a servant on a child): P. and V. παιδαγωγεῖν (acc.).

Attend to, look after: Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. ἐπιμέλειαν ποιεῖσθαι (gen.), P. and V. φροντίζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat.), κήδεσθαι (gen.), V. ὥραν ἔχειν (gen.).

Attend to, pay attention to: Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. and V. νοῦν ἔχειν (πρός, acc. or dat.).

absol.

Pay attention: P. and V. ἐνδέχεσθαι, Ar. and P. προσέχειν, προσέχειν τὸν νοῦν.

Be present: P. and V. παρεῖναι, Ar. and P. παραγίγνεσθαι.