dash
Μετὰ τὴν δόσιν τάχιστα γηράσκει χάρις → Post munera cito consenescit gratia → Gleich nach der Gabe altert äußerst schnell der Dank
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Fling: P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, ἀφιέναι, Ar. and V. ἱέναι, V. ἰάπτειν.
Dashed upon the rocks: V. σποδούμενος πρὸς πέτρας.
Be dashed to the ground: V. φορεῖσθαι πρὸς οὖδας.
Strike: P. and V. κρούειν, Ar. and V. παίειν (rare P.), θείνειν, ἀράσσειν.
Met., dash (one's hopes, etc.): P. and V. σφάλλειν.
Dash (one thing) against (another): V. προσβάλλειν (τινί τι). ἐγκατασκήπτειν (τινί τι).
Dash in pieces: P. and V. συντρίβειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. θραύειν (also Plat. but rare P.), V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν.
Dash off, extemporise: P. αὐτοσχεδιάζειν (acc.).
Dash out. — He dashed his brains out: V. ἐγκέφαλον ἐξέρρανε (Eur., Cycl. 402).
V. intrans. P. and V. ὁρμᾶν, ὁρμᾶσθαι, ἵεσθαι (rare P.), φέρεσθαι, Ar. and V. ᾄσσειν (rare P.), V. ἀΐσσειν, ὀρούειν, θοάζειν; see rush, swoop.
Dash against: P. and V. πταίειν πρός (dat.), P. προσπίπτειν (dat.), συμπίπτειν πρός (dat. or πρός, acc.) , see collide.
Dash into: P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, acc., V. dat. alone), Ar. and V. ἐμπίπτειν (dat.), V. εἰσορμᾶαθαι (acc.), ἐπεισπίπτειν (dat.), Ar. and P. εἰσπηδᾶν (εἰς, acc.), Ar. ἐπεισπαίειν (εἰς, acc.); see burst in.
Dashing into the sea all armed as they were: P. ἐπεισβαίνοντες σὺν τοῖς ὅπλοις εἰς τὴν θάλασσαν (Thuc. 2, 90).
Dash out: P. and V. ἐξορμᾶσθαι, ἐκπίπτειν.
Dash over, inundate: P. and V. κατακλύζειν, P. ἐπικλύζειν.
Dash upon: P. and V. προσβάλλειν (dat.), προσπίπτειν (dat.); see attack.
subs.
P. and V. ὁρμή, ἡ, Ar. and P. ῥύμη, ἡ, ῥιπή, ἡ.