ἀντιδιαπλέκω
λέγεται δὲ καὶ κλῶνας αὐτῆς θύραις ἢ θυρίσι προστεθέντας ἀποκρούειν τὰς τῶν φαρμάκων κακουργίας → its branches attached to doors or windows are said to repel the evil of spells
English (LSJ)
retort, ἀντιδιαπλέκει ὡς . . Aeschin.3.28, cf.AB406.
German (Pape)
[Seite 251] dagegen verflechten, ἀντιδιαπλέκει πρὸς τοῦτο λέγων, er braucht dagegen einen Kunstgriff in seiner Rede, Aesch. 3, 28, wo Bekk. λέγων ausläßt, vom Ringen in der Palästra entlehnt, vgl. διαπλέκω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιδιαπλέκω: ἀνταπαντῶ, ἀντιτάσσω, ἀντιπαρατηρῶ, ναί, ἀλλ’ ἀντιδιαπλέκει πρὸς τοῦτο εὐθέως λέγων Αἰσχίν. κ. Κτησιφ. 3. 9, 1: -«ἀντιδιαπλέκειν: τὸ ἐν δίκῃ ἀντιλέγειν» Α. Β. 406. 25.
French (Bailly abrégé)
répliquer.
Étymologie: ἀντί, διαπλέκω.
Spanish (DGE)
replicar ἀντιδιαπλέκει πρὸς τοῦτο εὐθὺς λέγων ὡς Aeschin.3.28, cf. AB 406, Hsch.
Greek Monolingual
ἀντιδιαπλέκω (Α)
αντιτάσσω επιχειρήματα.
Greek Monotonic
ἀντιδιαπλέκω: μέλ. -ξω, ανταποδίδω, ανταπαντώ, σε Αισχίν.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιδιαπλέκω: парировать, возражать Aeschin.
Middle Liddell
to retort, Aeschin.